Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ١ / صفحة ١٥
القرآن الكريم
»
جزئها ١
»
القرآن الكريم / جزئها ١ / صفحة ١٥
al-Baqara 94-101, Koran - Juz' 1 - Seite 15
Der heilige Koran
»
Die Juz'
»
Juz' 1
»
al-Baqara 94-101, Koran - Juz' 1 - Seite 15
Hören Koran Seite-15
قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الآَخِرَةُ عِندَ اللّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٩٤﴾
2/al-Baqara-94: Kul in kanet leckumud darul achiretu indallachi halißaten min dunin naßi fe temennewul mewte in kuntum sadickin (sadickine).
Sprich :“ Falls der Wohnort in der Gegenwart von Allah im Jenseits , nicht für andere Menschen, sondern nur speziell für euch ist, wünscht euch dann den Tod, wenn Ihr von den Treuen seid!“ (94)
وَلَن يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمينَ
﴿٩٥﴾
2/al-Baqara-95: We len jetemennewchu ebeden bima kaddemet ejdichim wallachu alimun bis salimin (salimine).
Und sie wünschen sich das (den Tod) niemals, wegen dem, was sie mit ihren Händen präsentiert haben. Und Allah kennt die Tyrannen am besten. (95)
وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
﴿٩٦﴾
2/al-Baqara-96: We le tedschidennechum achraßan naßi ala hajatin, we minellesine eschracku jeweddu echaduchum lew juammeru elfe senech (senetin), we ma huwe bi musachsichhi minel asabi en juammer (juammere), wallachu baßirun bima ja’melun (ja’melune).
Und du wirst sie , gegenüber dem Leben ,als die ehrgeizigsten Menschen vorfinden. Und wenn (sogar) das Leben von all denen die Allah etwas gleichstellen um tausend Jahre erhöht werden würde, würden sie es (das Leben) verlangen. Das verlängern der Lebzeit von ihm führt nicht zur Entrückung vor der Pein. Allah sieht am besten was ihr getan habt. (96)
قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللّهِ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ
﴿٩٧﴾
2/al-Baqara-97: Kul men kane aduwwen li dschibrile fe innechu neselechu ala kalbicke bi isnillachi mußaddickan lima bejne jedejchi we huden we buschra lil mu’minin (mu’minine).
Wer sich Gabriel zum Feind gemacht hat, sag diesem:“ Dabei ist er (Gabriel) wahrlich derjenige, der ihn (den Koran) mit der Erlaubnis von Allah den Gläubigen als Bekehrung (Wegweiser) und als frohe Botschaft, das was sich in ihren Händen (ihre Bücher) befindet bestätigt, in dein Herz herab gesandt hat“. (97)
مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ
﴿٩٨﴾
2/al-Baqara-98: Men kane aduwwen lillachi we melaicketichi we rußulichi we dschibrile we mickale fe innallache aduwwun lil kafirin (kafirine).
Wer gegenüber Allah und seinen Engeln und seinen Gesandten und Gabriel und Michael zum Feind geworden ist, dann ist Allah wahrlich auch der Feind von den Leugnern (Ungläubigen). (98)
وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلاَّ الْفَاسِقُونَ
﴿٩٩﴾
2/al-Baqara-99: We leckad enselna ilejcke ajatin bejjinat (bejjinatin), we ma jeckfuru bicha illel faßickun (faßickune).
Und ich schwöre, dass wir dir offenkundige Verse herab gesandt haben. Und dies leugnet keiner außer den Frevlern. (99)
أَوَكُلَّمَا عَاهَدُواْ عَهْداً نَّبَذَهُ فَرِيقٌ مِّنْهُم بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
﴿١٠٠﴾
2/al-Baqara-100: E we kullema achedu achden nebesechu ferickun minchum bel eckßeruchum la ju’minun (ju’minune).
Und haben sie nicht jedes Mal, wenn ein Teil von Ihnen einen Eid geschworen hat, diesen gebrochen? Ja (sie haben ihn gebrochen) , viele von Ihnen Glauben nicht. (100)
وَلَمَّا جَاءهُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ كِتَابَ اللّهِ وَرَاء ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
﴿١٠١﴾
2/al-Baqara-101: We lemma dschaechum reßulun min indillachi mußaddickun lima meachum nebese ferickun minellesine utul kitab (kitabe), kitaballachi werae suchurichim ke ennechum la ja’lemun (ja’lemune).
Und wenn zu Ihnen von der Gegenwart Allahs ein Gesandter kommt, der das (Buch) , was sie bei sich haben bestätigt (bekräftigt) , hat ein Teil von denen, welchen ein Buch gegeben worden ist, als ob sie davon keine Ahnung haben, das Buch von Allah hinter sich geworfen. (101)