Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ١ / صفحة ٥

al-Baqara 25-29, Koran - Juz' 1 - Seite 5

Juz'-1, Seite-5 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-1, Seite-5 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-1, Seite-5 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَبَشِّرِ الَّذِين آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقاً قَالُواْ هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَابِهاً وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٥﴾
2/al-Baqara-25: We beschirillesine amenu we amiluß salichati enne lechum dschennatin tedschri min tachtichel enchar (encharu), kullema rusicku mincha min semeretin rsckan kalu hasellesi rusckna min kabl (kablu) we utu bichi muteschabicha (muteschabichan), we lechum ficha eswadschun mutachharatun we hum ficha halidun (halidune).
Und gebe denen, die Taten für die Reinigung (für die Teilreinigung der Seele) ausüben, die frohe Botschaft, dass für sie Paradiese vorhanden sind unter denen Flüsse fließen. Sie sagten jedes Mal, als sie von den Früchten und Erträgen bekamen, eben dies ist das, was wir auch vorher bekommen haben. Und es wurde (den auf der Welt gleichenden Erträgen) gleichartiges (welche hinsichtlich des Geschmacks und der Köstlichkeit noch überragender sind) gegeben. (25)
إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي أَن يَضْرِبَ مَثَلاً مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلاً يُضِلُّ بِهِ كَثِيراً وَيَهْدِي بِهِ كَثِيراً وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلاَّ الْفَاسِقِينَ ﴿٢٦﴾
2/al-Baqara-26: İnnallache la jeßtachji en jadribe meßelen ma beudaten fe ma fewkacha fe emmellesine amenu fe ja’lemune ennechul hackku min rabbichim, we emmellesine keferu fe jeckulune masa eradallachu bi hasa meßela (meßelen), judllu bichi keßiran we jechdi bichi keßira (keßiran) we ma judllu bichi illel faßkin (faßkine).
Wahrlich Allah scheut sich nicht davor eine Mücke und sogar etwas Höheres als dies als Beispiel zu geben. Jedoch die Amenu‘s (die sich das Erreichen von Allah wünschen) , wissen, dass dies die Wahrheit von Ihrem Herrn ist. Die Leugner (Ungläubigen, die sich das Erreichen von Allah nicht wünschen) hingegen sagen: Was hat Allah mit diesem Beispiel gemeint? Allah lässt viele damit auf dem Irrweg, und viele andere führt er damit zur Bekehrung. Und er lässt damit niemand anderen als die Sünder auf dem Irrweg. (26)
الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ أُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٢٧﴾
2/al-Baqara-27: Ellesine jenckudune achdallachi min ba’di mißackch (mißackchi), we jacktaune ma emerallachu bichi en jußale we jufßidune fil ard (ard) ulaicke humul haßirun (haßirune).
Die (Sünder) brechen, den Bund (Ahd) von Allah nachdem Misak (Eid) (welches Sie am Tag des Kalu Bela gegeben haben). Und sie schneiden das ab, was Allah Ihnen befohlen hat zu Ihm (Allah) zu führen. Und (sie hindern andere Menschen daran Ihren Geist zu Allah zu führen und deswegen) stiften Hetze auf der Erde an. Eben dies sind diejenigen (deren gewonnener Rang weniger als der erworbene negative Rang ist) die im Verlust sind. (27)
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٢٨﴾
2/al-Baqara-28: Kejfe teckfurune billachi we kuntum emwaten fe achjackum, summe jumituckum summe juchjickum summe ilejchi turdschehun (turdschehune).
Wie könnt Ihr Allah leugnen? Ihr wart (Nachdem am jüngsten Tag die Posaune geblasen wurde) tot. Danach hat er euch (am jüngsten Tag) erweckt. Danach wird er euch (nachdem das zweite Mal in die Posaune geblasen wurde) töten. Danach wird er euch (nachdem das dritte Mal die Posaune geblasen wurde) erwecken. Danach werdet Ihr zu Ihm (in der Indi Ilachi) zu Ihm zurückgeführt. (28)
هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاء فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٢٩﴾
2/al-Baqara-29: Huwellesi halacka leckum ma fil ard dschemian summeßtewa ileß semai fe sewwachunne seb’a semawat (semawatin), we huwe bi kulli schej’in alim (alimun).
Er (Allah) , welcher alles, was auf der Erde vorhanden ist , für euch erschaffen hat. Danach hat er sich dem Himmel (mit seiner Macht und seinem Willen) zugewendet und sie als sieben (stufen) Himmel gestaltet. Und er ist Alim (der alles am besten weiß, Allwissend). (29)