Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ١٠ / صفحة ١٩٢

at-Tauba 32-36, Koran - Juz' 10 - Seite 192

Juz'-10, Seite-192 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-10, Seite-192 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-10, Seite-192 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
يُرِيدُونَ أَن يُطْفِؤُواْ نُورَ اللّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللّهُ إِلاَّ أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ ﴿٣٢﴾
9/at-Tauba-32: Juridune en jutfiu nurallachi bi efwachichim we je'ballachu illa en jutimme nurechu we lew kerichel kafirun (kafirune).
Sie wollen Allah's Licht mit ihren Mündern auslöschen. Und Allah möchte nichts anderes als sein Licht zu vollenden, auch wenn es die Leugner gering achten. (32)
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ ﴿٣٣﴾
9/at-Tauba-33: Huwellesi erßele reßulechu bil huda we dinil hackk li jushirechu aled dini kullichi we lew kerichel muschrickun (muschrickune).
Auch wenn die Heiden es als gering betrachten, Er ist es, der seinen Gesandten mit der Bekehrung und dem wahren Glauben geschickt hat, um ihn (diesen Glauben) über alle Religionen zu stellen (um zu beweisen, dass es die wahre Religion ist). (33)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلاَ يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٣٤﴾
9/at-Tauba-34: Ja ejjuchellesine amenu inne keßiren minel achbari wer ruchbani le je'kulune emwalen naßi bil batli we jaßuddune an sebilillach (sebilillachi) , wellesine jecknisunes sechebe wel fddate we la junfickunecha fi sebilillachi fe beschirchum bi asabin elim (elimin).
O ihr, die ihr amenu seid (die sich vor dem Tod wünschen Allah zu erreichen)! Wahrlich, die meisten der Schriftgelehrten (jüdische Gelehrte) und Rabbiner (Priester) verzehren sicherlich den Besitz der Menschen durch Aberglauben (unnötig, zu Unrecht) und halten vom Weg Allah's ab (verhindern). Und für solche, die Gold und Silber anhäufen und ihn nicht auf dem Weg Allah's spenden, gebe diesen die Kunde von einer schlimmen Pein. (34)
يَوْمَ يُحْمَى عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَى بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ هَذَا مَا كَنَزْتُمْ لأَنفُسِكُمْ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ ﴿٣٥﴾
9/at-Tauba-35: Jewme juchma alejcha fi nari dschechenneme fe tuckwa bicha dschibachuchum we dschunubuchum we suchuruchum, hasa ma kenestum li enfußickum fe sucku ma kuntum tecknisun (tecknisune).
An jenem Tag, an dem (Eisen) über sie erhitzt wird, werden damit so ihre Stirne, ihre Seiten, ihre Rücken gebrannt. Das sind die Dinge, die ihr für euch (eure Seele) angehäuft habt. So kostet die Dinge, die ihr für euch angehäuft habt! (35)
إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَات وَالأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ وَقَاتِلُواْ الْمُشْرِكِينَ كَآفَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَآفَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ ﴿٣٦﴾
9/at-Tauba-36: İnne iddetesch schuchuri indallachißna aschere schechren fi kitabillachi jewme halackaß semawati wel arda mincha erbeatun huruma (hurumun) salicked dinul kajjimu fe la taslimu fichinne enfußeckum we katilul muschrickine kaffeten kema juckatiluneckum kaffech (kaffeten) , wa'lemu ennallache meal mutteckin (mutteckine).
Wahrlich, (wie) im Buch Allah's (erklärt wurde) ist die Anzahl der Monate 12 (als 12 designt) , am Tag (zur Zeit) , an dem die Himmel und die Erde erschaffen wurden. Vier von ihnen sind unrein (e Monate). Das (diese Religion) ist die beständige Religion. Also quält eure Seelen darin (in diesen Monaten) nicht mehr. Kämpft gegen alle Heiden, so wie sie gegen euch alle gekämpft haben. Und wisst, dass Allah wahrlich mit den Besitzern des Takva's ist. (36)