Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
سورة الـمسد
القرآن الكريم
»
سورة الـمسد
al-Masad 1-5, Sura Die Palmenfaser (111/al-Masad)
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Masad
Hören Koran 111 - al-Masad
سورة الـمسد
Sura al-Masad
Bißmillachir rachmanir rachim.
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
﴿١﴾
111/al-Masad-1: Tebbet jeda ebi lechebin we tebb (tebbe).
Beide Hände von Ebu Leheb sind vertrocknet und verdorben. (1)
مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
﴿٢﴾
111/al-Masad-2: Mah agnah anchu maluchu ve mah keßeb (keßebe).
Sein Besitz (Reichtum/Vermögen) und was er erworben hat, hat ihm nichts genützt. (2)
سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
﴿٣﴾
111/al-Masad-3: Sse yaßlah nahren sahte lecheb (lechebin).
Ins flammende Feuer wird er geworfen werden. (3)
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
﴿٤﴾
111/al-Masad-4: Wemreetuch (wemreetuchu) , hammaletel hatab (hatabi).
Und auch seine Brennholz tragende Frau. (4)
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ
﴿٥﴾
111/al-Masad-5: Fidschidichah hablun min meßed (meßedin).
Um ihren Hals wird ein Strick aus gewundenen Palmfasern sein. (5)