Deutsch [Ändern]

al-Mursalāt-17, Sura Die Gesandten Verse-17

77/al-Mursalāt-17 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

al-Mursalāt-17, Sura Die Gesandten Verse-17

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 17

سورة الـمرسلات

Sura al-Mursalāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ﴿١٧﴾
77/al-Mursalāt-17: Summe nutbiuchumul achrin (achrine).

Imam Iskender Ali Mihr

Danach lassen wir die anderen (die danach kommen) ihnen folgen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

alsdann ihnen die späte ren folgen lassen?

Adel Theodor Khoury

Dann lassen Wir ihnen die Späteren folgen.

Amir Zaidan

dann ihnen die Letzten folgen ließen?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hierauf lassen Wir ihnen die Späteren folgen.
17