Deutsch [Ändern]

at-Taghābun-1, Sura Gewinn und Verlust Verse-1

64/at-Taghābun-1 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

at-Taghābun-1, Sura Gewinn und Verlust Verse-1

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Taghābun - Vers 1

سورة الـتغابن

Sura at-Taghābun

Bißmillachir rachmanir rachim.

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١﴾
64/at-Taghābun-1: Jußebbichu lillachi mah fiß semawati we mah fil ard (ard) , le hul mulcku we le hul hamdu we huwe ala kulli schej’in kadir (kadirun).

Imam Iskender Ali Mihr

Alles, was sich in den Himmeln und auf der Erde befindet, rühmt Allah. Ihm gehört der Besitz und Ihm gebührt das Lob. Und Er ist Allmächtig.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Es preist Allah, was in den Himmeln und auf der Erde ist; Sein ist das Königreich und Sein ist das Lob, und Er hat Macht über alle Dinge.

Adel Theodor Khoury

Gott preist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Ihm gehört die Königsherrschaft, und Lob sei Ihm! Er hat Macht zu allen Dingen.

Amir Zaidan

ALLAH lobpreisen alle, die in den Himmeln und auf Erden sind. Ihm gehört die Herrschaft und Ihm gebührt alles Lob. Und ER ist über alles allmächtig.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Allah preist (alles), was in den Himmeln und (alles) was auf der Erde ist. Ihm gehört die Herrschaft, und Ihm gehört (alles) Lob, und Er hat zu allem die Macht.
1