وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّواْ لَهُ سُجَّدًا وَقَالَ يَا أَبَتِ هَذَا تَأْوِيلُ رُؤْيَايَ مِن قَبْلُ قَدْ جَعَلَهَا رَبِّي حَقًّا وَقَدْ أَحْسَنَ بَي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السِّجْنِ وَجَاء بِكُم مِّنَ الْبَدْوِ مِن بَعْدِ أَن نَّزغَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ إِخْوَتِي إِنَّ رَبِّي لَطِيفٌ لِّمَا يَشَاء إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
﴿١٠٠﴾
12/Yusuf-100: We refea ebewejchi alel arsch we harru lechu sudscheda (sudscheden) , we kale ja ebeti haza te’wilu ru’jaje min kablu kad dschealecha rabbi hackka (hackkan) , we kad achßene bi iz achredscheni mineß sidschni we dschae bickum minel bedwi min ba’di en nezegasch schejtanu bejni we bejne hweti, inne rabbi latifun lima jescha’ (jeschau) innechu huwel alimul hackim (hackimu).
Und er hob seine Mutter und seinen Vater auf den Thron. Und sie warfen sich vor ihm auf den Boden nieder. Joseph sagte: „O, mein Väterchen! Dies ist die Deutung meines früheren Traums. Mein Herr hat ihn wahr gemacht (verwirklicht). Und Er hat für mich das Schönste gemacht, als Er mich aus dem Kerker führte (Er hat das Schönste für mich designt). Und er brachte euch aus der Wüste hierher, nachdem Satan zwischen mir und meinen Brüdern Zwietracht gesät hatte. Wahrlich, mein Herr ist gütig, zu wem Er will. Er ist es wahrlich, der Alim (am besten wissend) und Hakim (der am besten urteilt, Besitzer der Macht) ist.“ (100)