Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ١٣ / صفحة ٢٦١
القرآن الكريم
»
جزئها ١٣
»
القرآن الكريم / جزئها ١٣ / صفحة ٢٦١
Ibrāhīm 43-52, Koran - Juz' 13 - Seite 261
Der heilige Koran
»
Die Juz'
»
Juz' 13
»
Ibrāhīm 43-52, Koran - Juz' 13 - Seite 261
Hören Koran Seite-261
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لاَ يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاء
﴿٤٣﴾
14/Ibrāhīm-43: Muchtine muknii ruußichim la jerteddu ilejchim tarfuchum, we ef’idetuchum hewa’ (hewaun).
Diejenigen, die ihre Köpfe hoch haltend (ständig in den Himmel schauend) , laufen! Ihre Blicke können nicht zu ihnen kehren. Und ihre Herzen sind voller Gelüste (bestehen aus den negativen Eigenschaften der Seele). (43)
وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ
﴿٤٤﴾
14/Ibrāhīm-44: We ensirin naße jewme je’tichimul asabu fe jekulullesine salemu rabbena achhrna ila edschelin karibin nudschib da’weteke we nettebir rußul (rußule) , e we lem tekunu akßemtum min kablu ma lekum min sewal (sewalin).
Warne die Menschen mit dem Tag, an dem die Pein zu ihnen kommen wird. Dann werden die Erbarmungslosen sagen: “Unser Herr, gib uns Aufschub für eine kurze Frist (gib uns Zeit). Wir werden somit deiner Einladung Folge leisten und deinen Gesandten folgen.“ Wart ihr nicht diejenigen, die geschworen haben, dass es „für euch kein Ende gäbe“? (44)
وَسَكَنتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الأَمْثَالَ
﴿٤٥﴾
14/Ibrāhīm-45: We sekentum fi meßakinillesine salemu enfußechum we tebejjene lekum kejfe fealna bichimwe darabna lekumul emßal (emßale).
Und ihr habt euch an den Orten (Plätzen) niedergelassen von denjenigen, die ihre Seelen tyrannisierten haben und es wurde euch erläutert, was Wir mit ihnen gemacht haben. Und man gab euch Beispiele. (45)
وَقَدْ مَكَرُواْ مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ
﴿٤٦﴾
14/Ibrāhīm-46: We kad mekeru mekrechum we indallachi mekruchum, we in kane mekruchum li tesule minchul dschibal (dschibalu).
Sie hatten ihre Fallen (Ränke) geschmiedet. Und ihre Fallen (Ränke) sind bei Allah (Allah kennt ihre Ränke) , selbst wenn ihre Fallen (Ränke) die (Kraft) hätten, Berge zu vernichten…. (46)
فَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ
﴿٤٧﴾
14/Ibrāhīm-47: Fe la tachßebennallache muchlife wa’dichi rußulech (rußulechu) , innallache asisun suntikam (suntikamin).
So glaube gar nicht, daß Allah seine Verheißung gegenüber seinen Gesandten nicht erfüllen wird. Wahrlich Allah ist erhaben, Besitzer der Rache. (47)
يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ وَبَرَزُواْ للّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ
﴿٤٨﴾
14/Ibrāhīm-48: Jewme tubeddelul ardu gajrel ard weß semawatu we beresu lillachil wachdil kachhar (kachhari).
An jenem Tag wird die Erde (die Erdoberfläche) und die Himmel in einen anderen Zustand verwandelt werden (verwandelt worden sein). Und sie werden in der Gegenwart Allah´s, dem Vahid (Einen) und Kahhar, erscheinen. (48)
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الأَصْفَادِ
﴿٤٩﴾
14/Ibrāhīm-49: We terel mudschrimine jewme isin mukarrenine fil aßfad (aßfadi).
Und am jüngsten Tag wirst du die Schuldigen gefesselt, mit Ketten aneinander gebunden sehen. (49)
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَى وُجُوهَهُمْ النَّارُ
﴿٥٠﴾
14/Ibrāhīm-50: Serabiluchum min katranin we tagscha wudschuchechumun nar (naru).
Ihre Hemden sind aus Teer und ihre Gesichter werden von Feuer bedeckt. (50)
لِيَجْزِي اللّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
﴿٥١﴾
14/Ibrāhīm-51: Li jedschsijallachu kulle nefßin ma keßebet, innallache seriul hßab (hßabi).
(Diese Pein) ist dafür, damit Allah allen Seelen das Entgelt ihrer Verdienste gibt. Wahrlich, Allah ist schnell im Abrechnen. (51)
هَذَا بَلاَغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِ وَلِيَعْلَمُواْ أَنَّمَا هُوَ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ
﴿٥٢﴾
14/Ibrāhīm-52: Hasa belagun lin naßi we li junseru bichi we li ja’lemu ennema huwe ilachun wachidun we li jesekkere ulul elbab (elbabi).
Damit die Ululelbab (Besitzer der Geheimnisse) (mit Allah) kommunizieren, ist dieser (Koran) eine Erläuterung für die Menschen, damit sie durch Ihn gewarnt werden und wissen, dass Er (Allah) der Einzige Schöpfer ist. (52)