Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢ / صفحة ٣٢

al-Baqara 203-210, Koran - Juz' 2 - Seite 32

Juz'-2, Seite-32 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-2, Seite-32 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-2, Seite-32 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ اتَّقَى وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٢٠٣﴾
2/al-Baqara-203: Weskurullache fi ejjamin ma’dudat (ma’dudatin), fe men teadschele fi jewmejni fe la ißme alejch (alejchi), we men teachhara fe la ißme alejchi, li menittecka wetteckullache wa’lemu enneckum ilejchi tuchscherun (tuchscherune).
Und preist Allah an abgezählten Tagen (mit Verherrlichung). Aber wer sich innerhalb von zwei Tagen beeilt (um von der Mina zurückzukehren) , auf ihm wird anschließend keine Sünde sein. Und wer es vertagt (zurückbleibt) , auf dem ist in diesem Fall auch keine Sünde. Dies ist natürlich für diejenigen, die Besitzer des Takva's sind. Und wisst, dass ihr in der Gegenwart von Allah versammelt werdet. (203)
وَمِنَ النَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللّهَ عَلَى مَا فِي قَلْبِهِ وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ ﴿٢٠٤﴾
2/al-Baqara-204: We minen naßi men ju’dschibucke kawluchu fil hajatid dunja we juschchidullache ala ma fi kalbichi, we huwe eleddul hßam (hßami).
Und unter den Menschen auf der Erde gibt es Menschen, deren Worte dir gefallen. Er nimmt (jedoch) gegenüber dem, was er im Herzen hast Allah zum Zeugen. Er ist von den Feinden der größte. (204)
وَإِذَا تَوَلَّى سَعَى فِي الأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيِهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الفَسَادَ ﴿٢٠٥﴾
2/al-Baqara-205: We isa tewella sea fil ard li jufßide ficha we juchlickel harße wen neßl (neßle), wallachu la juchbbul feßad (feßada).
Und wenn er geht, indem er sich umdreht , dann strengt er sich an um auf der Erde Hetze zu verbreiten, die Saat und die Abstammung zu vernichten. Und Allah mag die Hetze nicht. (205)
وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ ﴿٢٠٦﴾
2/al-Baqara-206: We isa kile lechutteckllache echasetchul isetu bil ißmi fe haßbuchu dschechennem (dschechennemu), we le bi’ßel michad (michadu).
Und wenn ihm gesagt wird: „Werde gegenüber Allah Besitzer des Takva's“ hält ihn seine Ehre (der Stolz seiner Seele) mit der Sünde fest (in dem er ihn hindert und zur Sünde führt). Nun wird Ihm die Hölle reichen und (sie) ist eine schlimme Lagerstatt. (206)
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ وَاللّهُ رَؤُوفٌ بِالْعِبَادِ ﴿٢٠٧﴾
2/al-Baqara-207: We minen naßi men jeschri nefßechubtigae mardatillach (mardatillachi), wallachu raufun bil bad (badi).
Und es sind unter den Menschen solche vorhanden, die sich Allahs Zufriedenheit wünschen, in dem sie (für die Zufriedenheit von Allah) ihre Seelen verkaufen. Und Allah ist gegenüber seinen Dienern Rauf (sehr gütig, barmherzig). (207)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُواْ فِي السِّلْمِ كَآفَّةً وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿٢٠٨﴾
2/al-Baqara-208: Ja ejjuchellesine amenudchulu fiß silmi kaffech (kaffeten), we la tettebiu hutuwatisch schejtan (schejtani), innechu leckum aduwwun mubin (mubinun).
O Ihr Amenu! Ergibt euch alle Allah. Und folgt nicht den Schritten von Satan. Wahrlich, er ist für euch ein offenkundiger Feind. (208)
فَإِن زَلَلْتُمْ مِّن بَعْدِ مَا جَاءتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٢٠٩﴾
2/al-Baqara-209: Fe in seleltum min ba’di ma dschaetkumul bejjinatu fa’lemu ennallache asisun hackim (hackimun).
Falls Ihr, nachdem zu euch Beweise gekommen sind, immer noch (vom Weg, der zu Allah führt) abkommt, dann wisset, dass Allah Aziz (Erhaben) , Hakim (der Herrscher) ist. (209)
هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن يَأْتِيَهُمُ اللّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلآئِكَةُ وَقُضِيَ الأَمْرُ وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ ﴿٢١٠﴾
2/al-Baqara-210: Hel jensurune illa en je’tijechumullachu fi sulelin minel gamami wel melaicketu we kudijel emr (emru), we ilallachi turdschechul umur (umuru).
Erwarten (warten) sie, dass zu Ihnen Allah und die Engel, durch Schatten aus Wolken kommen und der Befehle (die Arbeit) sich erledigt? Alle Befehle (Arbeiten) werden (jedoch) zu Allah zurückgeführt. (210)