Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢ / صفحة ٣٣

al-Baqara 211-215, Koran - Juz' 2 - Seite 33

Juz'-2, Seite-33 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-2, Seite-33 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-2, Seite-33 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
سَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَمْ آتَيْنَاهُم مِّنْ آيَةٍ بَيِّنَةٍ وَمَن يُبَدِّلْ نِعْمَةَ اللّهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُ فَإِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٢١١﴾
2/al-Baqara-211: Sel beni ißraile kem atejnachum min ajetin bejjinech (bejjinetin), we men jubeddil ni’metallachi min ba’di ma dschaetchu fe innallache schedidul ickab (ickabi).
Frage die Kinder Israels, ob wir ihnen etliche eindeutige Zeichen (Beweise, Wunder, Verse) gegeben haben. Und wer, nachdem es (die eindeutigen Verse) zu Ihm kamen, die Gabe Allahs verändert, in diesem Fall ist Allah wahrlich derjenige, dessen Pein (Strafe) heftig ist. (211)
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ اتَّقَواْ فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاللّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ ﴿٢١٢﴾
2/al-Baqara-212: Sujjine lillesine keferul hajatud dunja we jeßcharune minellesine amenu, wellesinetteckaw fewckachum jewmel kjamech (kjameti), wallachu jersucku men jeschau bi gajrichißab (hißabin).
Denen, die leugnen, wurde das Leben auf der Erde geschmückt gezeigt und sie verspotten einige der Amenu (sie verachten die Armen unter sich). Jedoch sind die Besitzer des Takva‘s am jüngsten Tag über Ihnen. Und Allah versorgt diejenigen, die Er will schrankenlos. (212)
كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلاَّ الَّذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللّهُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٢١٣﴾
2/al-Baqara-213: Kanen naßu ummeten wachdeten fe beaßallachun nebijjine mubeschirine we munsirine, we ensele meachumul kitabe bil hackk li jachckume bejnen naßi fi machtelefu fich (fichi), we machtelefe fichi illellesine utuchu min ba’di ma dschaetchumul bejjinatu bagjen bejnechum, fe hedallachullesine amenu li machtelefu fichi minel hackk bi isnich (isnichi), wallachu jechdi men jeschau ila sratn mußtackim (mußtackimin).
Die Menschen waren eine einzige Gemeinschaft. Danach hat Allah Propheten gesandt, die sowohl warnten als auch die frohe Botschaft verkündeten. Und Er hat ein Buch mit Wahrheit herab gesandt, damit sie damit unter den Menschen bezüglich dessen richten, worüber in Uneinigkeit geraten sind. Es sind keine anderen als diejenigen, denen ein Buch gegeben wurde, welche nachdem bei Ihnen die (offenkundigen) Beweise (Schriften) eingetroffen sind, aufgrund dessen, dass sie sich gegenseitig beneiden (und wegen dem Neid) darüber in Uneinigkeit geraten sind. Aus diesem Grund hat Allah diejenigen, die Amenu sind (die sich das Erreichen von Allah wünschen) , damit sie das (die Bekehrung) , worüber sie in Bezug auf Allah in Uneinigkeit geraten sind erläutern, mit seiner eigenen Erlaubnis zur Bekehrung geführt. Und Allah führt denjenigen zum Bekehrungsweg (Sirat-i Mustakim) , den Er wünscht. (213)
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِكُم مَّسَّتْهُمُ الْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء وَزُلْزِلُواْ حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللّهِ أَلا إِنَّ نَصْرَ اللّهِ قَرِيبٌ ﴿٢١٤﴾
2/al-Baqara-214: Em haßibtum en tedchulul dschennete we lemma je’tickum meßelullesine halew min kablickum meßetchumul be’ßau wed darrau we sulsilu hatta jeckuler reßulu wellesine amenu meachu meta naßrullach (naßrullachi), e la inne naßrallachi karib (karibun).
Oder denkt Ihr, dass ihr ins Paradies kommt bevor euch das widerfährt , was denen widerfahren ist, die vor euch gelebt haben? Ihnen sind (so) heftige Unheile und Unannehmlichkeiten (Katastrophen) widerfahren , dass der Gesandte und diejenigen, die Amenu (Gläubige) sind, welche sich neben dem Gesandten befanden, so erschüttert waren , dass sie sagten : „Wann kommt die Hilfe von Allah?“ Ist die Hilfe von Allah nicht tatsächlich nah? (214)
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلْ مَا أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ ﴿٢١٥﴾
2/al-Baqara-215: Jeß’elunecke masa junfickun (junfickune), kul ma enfacktum min hajrin fe lil walidejni wel ackrabine wel jetama wel meßackini webniß sebil (sebili), we ma tef’alu min hajrin fe innallache bichi alim (alimun).
Sie fragen dich, was sie (auf dem Weg von Allah) spenden sollen. Sag: „Das, was ihr als Wohltat spendet (auf dem Weg Allahs gibt) eben dies ist für die Eltern, die Verwandten, die Waisen, die Armen, und für die Reisenden (die auf der Strecke geblieben sind). Und was ihr auch als Wohltat tut, in diesem Fall weiß Allah dies wahrlich am besten. „ (215)