Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤١٠

ar-Rūm 51-60, Koran - Juz' 21 - Seite 410

Juz'-21, Seite-410 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-21, Seite-410 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-21, Seite-410 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ ﴿٥١﴾
30/ar-Rūm-51: We le in erßelna richan fe raewchu mußfarran le sallu min ba’dihi jeckfurun (jeckfurune).
Und auch wenn Wir einen Wind entsenden und sie dadurch (die Ernten) vergilben sehen würden, so würden sie sicherlich danach fortfahren zu leugnen. (51)
فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاء إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ ﴿٥٢﴾
30/ar-Rūm-52: Fe innecke la tußmiul mewta we la tußmiuß summed duae isa wellew mudbirin (mudbirine).
Also wirst du es wahrlich den Toten nicht verkünden können, noch kannst du die Einladung den Tauben verkünden, wenn sie dir den Rücken zukehren und weggehen. (52)
وَمَا أَنتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ ﴿٥٣﴾
30/ar-Rūm-53: We ma ente bi hadil umji an dalaletichim, in tußmiu illa men ju’minu bi ajatina fe hum mußlimun (mußlimune).
Und du bist nicht derjenige, der die Blinden aus ihrem Irrtum erretten und bekehren wird. Du kannst es nur denen verkünden, die an Unsere Verse glauben. Sie sind jene,die sich ergeben haben (53)
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً يَخْلُقُ مَا يَشَاء وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ ﴿٥٤﴾
30/ar-Rūm-54: Allachullesi halackackum min da’fin summe dscheale min ba’di da’fin kuwweten summe dscheale min ba’di kuwwetin da’fen we schejbech (schejbeten) , jachlucku ma jeschau, we huwel alimul kadir (kadiru).
Er, Allah ist es, Der euch aus etwas Schwachem (Samen) erschaffen hat. Und nach der Schwäche, machte Er (euch) stark. Und nach der Stärke, machte Er (euch) schwach und alt. Er (Allah) erschafft, was Er will. Und Er ist Alim (Allwissend) , Kaadir (seine Kraft reicht für Alles,Allmächtig). (54)
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ ﴿٥٥﴾
30/ar-Rūm-55: We jewme teckumus saatu juckßimul mudschrimune ma lebißu gajra saah (saatin) , kesalicke kanu ju’feckun (ju’feckune).
Und an dem Tag (dem jüngsten Tag) , an dem die Stunde kommt, werden die Schuldigen schwören, dass sie nicht länger als eine Stunde (im Grab) geblieben sind. So wurden sie umgekehrt (vom Tod ins Leben). (55)
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْبَعْثِ فَهَذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ﴿٥٦﴾
30/ar-Rūm-56: We kalellesine utul ilme wel imane leckad lebißtum fi kitabillachi ila jewmil ba’ßi fe hasa jewmul ba’ßi we lackinneckum kuntum la ta’lemun (ta’lemune).
Und diejenigen, denen Wissen und Glaube gegeben wurde, haben gesagt: „Wir schwören, dass ihr,gemäss dem Buche Allah´s, bis zum Tag der Wiedererweckung (im Grab) geblieben seid“. Das also ist der Tag der Wiedererweckung. Ihr wusstet es jedoch nicht. (56)
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ﴿٥٧﴾
30/ar-Rūm-57: Fe jewmeisin la jenfeullesine salemu ma’siratuchum we la hum jußta’tebun (jußta’tebune).
Dann (am jüngsten Tag) ,werden die Ausreden (Entschuldigungen) den Tyrannen kein Nutzen bringen. Und von ihnen wird auch nicht verlangt werden, dass sie (Allah) zufriedenstellen. (57)
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ ﴿٥٨﴾
30/ar-Rūm-58: We leckad darebna lin naßi fi hasel kur’ani min kulli meßel (meßelin) , we le in dschi’techum bi ajetin le jeckulennellesine keferu in entum illa mubtlun (mubtlune).
Und Ich schwöre,dass Wir in diesem Koran den Menschen i von allen Angelegenheiten Beispiele gaben. Und wenn du ihnen ein Vers bringst, sagen die Leugner sicherlich: „Ihr seid nur jene, die sich mit Aberglaube beschäftigen.“ (58)
كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٥٩﴾
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ ﴿٦٠﴾
30/ar-Rūm-60: Faßbir inne wa’dallachi hackkun we la jeßtachffenneckellesine la jucknun (jucknune).
Gedulde dich also,die Verheißung Allah´s ist sicherlich wahr. Und lass nicht jene,die nicht fest daran glauben (sich nicht gut auskennen) ,dich zum Wanken bringen. (60)