Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٦٦

az-Zumar 68-74, Koran - Juz' 24 - Seite 466

Juz'-24, Seite-466 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-24, Seite-466 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-24, Seite-466 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاء اللَّهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُم قِيَامٌ يَنظُرُونَ ﴿٦٨﴾
39/az-Zumar-68: We nuficha fiß suri fe sacka men fiß semawati we men fil ard illa men schaallach (schaallachu) , summe nuficha fichi uchra fe isachum kjamun jansurun (jansurune).
Und die Posaune wurde geblasen. Alle, in den Himmeln und auf der Erde, starben, mit Ausnahme derer, die Allah nicht sterben lassen wollte. Danach als sie (die Posaune) wieder geblasen wurde, schauen sie sich um, indem sie aufstehen. (68)
وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاء وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ﴿٦٩﴾
39/az-Zumar-69: We eschreckatil ardu bi nuri rabbicha we wudal kitabu we dschie bin nebijjine wesch schuchedai we kudje bejnechum bil hackkı we hum la juslemun (juslemune).
Und die Erde wurde mit dem Licht Deines Herrn erhellt. Und das Buch wurde offenbart (dargelegt). Die Propheten und die Zeugen wurden gebracht. Und unter ihnen wurde mit Wahrheit gerichtet ohne sie zu unterdrücken (tyranisieren). (69)
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ ﴿٧٠﴾
39/az-Zumar-70: We wuffijet kullu nefßin mah amilet we huwe a’lemu bima jef’alun (jef’alune).
Und jeder Seele (jedem) wurde der Lohn für seine Taten gezahlt. Und er (Allah) weiss sehr wohl, was sie getan haben. (70)
وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا قَالُوا بَلَى وَلَكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٧١﴾
39/az-Zumar-71: Weßickallesine keferu ila dschechenneme sumera (sumeran) , hatta isa dschaucha futichat ebwabucha, we kale lechum hasenetucha e lem je’tickum rußulun minckum jetlune alejckum ajati rabbickum we junsiruneckum lickae jewmickum hasa, kalu bela we lackin hackkat kelimetul asabi alel kafirin (kafirine).
Und die Leugner werden in Scharen in die Hölle geführt werden. Wenn sie dort angekommen sind, werden sich ihre (der Hölle) Tore öffnen. Und ihre Wächter werden ihnen sagen: “Sind nicht Gesandte von euch (aus eurer Mitte) zu euch gekommen, um euch die Verse eures Herrn zu lesen und euch zu warnen, dass ihr heute hier landen werdet?”. Sie werden sagen: “Ja (sie sind gekommen). Doch das Urteil (die Pein) ist für die Leugner wahr geworden”. (71)
قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ﴿٧٢﴾
39/az-Zumar-72: Kiledchulu ebwabe dschechenneme halidine ficha, fe bi’ße meßwel muteckebbirin (muteckebbirine).
(Ihnen) wurde gesagt: „Geht durch die Tore der Hölle, um darin ewig zu verweilen!“ Wie schlimm ist nun die Wohnstatt der Hochmütigen. (72)
وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ ﴿٧٣﴾
39/az-Zumar-73: Weßickallesinetteckaw rabbechum ilel dschenneti sumera (sumeran) , hatta isa dschaucha we futichat ebwabucha we kale lechum hasenetucha selamun alejckum tbtum fedchulucha halidin (halidine).
Und die Besitzer des Takva’s werden (nachdem sie die Hölle gesehen haben) in Scharen ins Paradies geführt werden. Wenn sie dort (im Paradies) angekommen sind, werden sich seine Tore (vom Paradies) öffnen. Und ihre Wächter werden ihnen sagen: “Friede sei mit euch, ihr seid entlastet (freigesprochen) und daher geht dort (ins Paradies) für immer rein”. (73)
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاء فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ ﴿٧٤﴾
39/az-Zumar-74: We kalul hamdu lillachillesi sadackana wa’dechu we ewreßenel arda netebewwehu minel dschenneti hajßu nescha (neschau) , fe ni’me edschrul amilin (amiline).
Und die Paradiesbewohner haben gesagt: “Lob gehört nur Allah, der seiner Verheissung treu (geblieben) ist. Und uns zu Erben dieses Ortes (im Paradies) gemacht hat. Im Paradies können wir wohnen, wo wir wollen.” Wie schön ist der Lohn derer, die Taten für die Besserung (Seelenreinigung) ausgeübt haben. (74)