Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٧٩

Koran, Seite 479 (Juz' 24) Rezitation von Maher Al Mueaqly

Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا قَالُوا أَنطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٢١﴾
41/Fussilat-21: We kalu li dschuludichim lime schechidtum alejna, kalu entackanallachullesi entacka kulle schej’in we huwe halackackum ewwele merretin ve ilejchi turdscheun (turdscheune).
Und sie sagten zu ihrer Haut (Organen) : “Warum legt ihr Zeugnis gegen uns ab?”. Und sie sagten: „Allah, der jeden zum Sprechen bringt, hat uns sprechen lassen. Er hat euch ursprünglich erschaffen und zu Ihm werdet ihr zurückkehren“. (21)
وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ اللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٢٢﴾
41/Fussilat-22: We mah kuntum testetirune en jeschchede alejckum sem’uckum we la ebßaruckum we la dschuluduckum we lakin sanentum ennellache la ja’lemu keßiren mimma ta’melun (ta’melune).
Ihr habt euch nicht davor gehütet (geschütz) , dass eure Ohren, Augen und eure Haut (Organe) Zeugnis gegen euch ablegen werden. Und ihr dachtet, dass Allah die meisten eurer Taten nicht weiß. (22)
وَذَلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنْ الْخَاسِرِينَ ﴿٢٣﴾
41/Fussilat-23: We salickum sannuckumullesi sanentum bi rabbickum erdackum fe asbachtum minel haßirin (haßirine).
Diese Vermutung (Annahme, Verdacht, Meinung) , die ihr bezüglich eures Herrn hattet, hat euch ins Verderben geführt. Dadurch seid Ihr in den Verlust geraten. (23)
فَإِن يَصْبِرُوا فَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ وَإِن يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُم مِّنَ الْمُعْتَبِينَ ﴿٢٤﴾
41/Fussilat-24: Fe in jaßbiru fen naru meßwen lechum we in jeßta’tibu fe mah hum minel mu’tebin (mu’tebine).
Selbst, wenn sie sich gedulden können, wird das Feuer ihr Aufenthaltsort sein. Und selbst wenn sie um Vergebung bitten, werden sie nicht von denen, denen vergeben wird. (24)
وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاء فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ ﴿٢٥﴾
41/Fussilat-25: We kajjadna lechum kurenae fe sejjenu lechum mah bejne ejdichim we mah halfechum we hackka alejchimul kawlu fi umemin kad halet min kablichim minel dschinni wel inß (inßi) , innechum kanu haßirin (haßirine).
Und Wir haben sie mit nahen Freunden heimgesucht. Somit haben sie vor ihnen und hinter ihnen (ihre vergangenen und zukünftigen Taten) ihnen verschönert (geschmückt, verziert). So wurde das Urteil (die Pein) , der die Dämonen und die Menschen und die Völker vor ihnen traf, Wirklichkeit. Wahrlich, sie sind diejenigen, die in den Verlust geraten sind. (25)
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ ﴿٢٦﴾
41/Fussilat-26: We kalellesine keferu la teßmeu li hasel kur’ani welgaw fichi lealleckum taglibun (taglibune).
Die Leugner sagten: “Hört nicht auf diesen Koran, sondern redet (während es gelesen wird) dazwischen, in der Hoffnung, dass ihr somit gewinnt”. (26)
فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٧﴾
41/Fussilat-27: Fe le nusickannellesine keferu asaben schediden we le nedschsijennechum eßweellesi kanu ja’melun (ja’melune).
Doch wer hiernach immer noch leugnet, den werden Wir wahrlich die grausame Pein kosten lassen. Und Wir werden sie unbedingt mit dem schlimmsten ihrer Taten bestrafen. (27)
ذَلِكَ جَزَاء أَعْدَاء اللَّهِ النَّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ جَزَاء بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ ﴿٢٨﴾
41/Fussilat-28: Salicke dschesau a’daillachin nar (narun) , lechum ficha darul huld (huldi) , dschesaen bimackanu bi ajatina jedschchadun (jedschchadune).
Also ist das Feuer die Strafe für die Feinde Allah’s. Dort ist ihr Aufenthaltsort auf ewig, als Strafe, weil sie Unsere Verse wissentlich leugneten. (28)
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا الَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ ﴿٢٩﴾
41/Fussilat-29: We kalellesine keferu rabbena erinellesejni edallana minel dschinni wel inßi nedsch’al huma tachte akdamina li jeckuna minel eßfelin (eßfeline).
Die Leugner sagten: “ Unser Herr, zeig uns von den Menschen und den Dämonen, die, die uns irreführten (ablenkten). Wir wollen sie unter unsere Füsse nehmen, damit sie zu denen, die an der untersten Stelle gebliebenen, gehören solle”. (29)
Sponsor Links:
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.