Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢٦ / صفحة ٥١٤

al-Fath 24-28, Koran - Juz' 26 - Seite 514

Juz'-26, Seite-514 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-26, Seite-514 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-26, Seite-514 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا ﴿٢٤﴾
48/al-Fath-24: We huwellesi keffe ejdijechum anckum we ejdijeckum anchum bi batni meckkete min ba’di en asfereckum alejchim we kanallachu bi mah ta’melune baßira (baßiran).
Er ist es, der mitten in Mekka ihre Hände von euch und eure Hände von ihnen nahm, nachdem Er euch gegen sie siegreich machte. Und Allah sieht eure Taten. (24)
هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَاء مُّؤْمِنَاتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَؤُوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَن يَشَاء لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿٢٥﴾
48/al-Fath-25: Humullesine keferu we sadduckum anil mesdschidil harami wel hedje ma’kufen en jebluga machllechu, we lew la ridschalun mu’minune we nißaun mu’minatun lem ta’lemuchum en tetauchum fe tußibeckum minchum maarratun bi gajri ilm (ilmin) , li judchlallachu fi rachmetichi men jeschau, lew tesejjelu le asebnellesine keferu minchum asaben elima (elimen).
Sie sind Leugner. Und sie halten euch von der heiligen Moschee (Mescidi Haram) fern und sie hielten euch davon ab, die wartenden Opfertiere zum Schlachthof zu bringen. Und wären nicht gläubige Männer und gläubige Frauen anwesend gewesen, die ihr nicht kennt und die ihr vielleicht unwissentlich vernichtet (getötet) hättet, so dass euch ihretwegen eine Strapazehätte treffen können (hätte euch Allah erlaubt zu kämpfen). Allah erlaubte euch nicht zu kämpfen, damit Allah in Seine Gnade führt, wen Er will. Wären sie (die Gläubigen) weggegangen, hätten Wir die Leugner unter ihnen sicherlich mit einer heftigen Pein gepeinigt.. (25)
إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ﴿٢٦﴾
48/al-Fath-26: Is dschealellesine keferu fi kulubichimul hamijjete hamijjetel dschachilijjeti fe enselallachu seckinetechu ala reßulichi we alel mu’minine we elsemechum kelimetet tackwa we kanu e hackka bicha we echlecha we kanallachu bi kulli schej’in alima (alimen).
Allah sandte Sekinnet auf seinen Gesandten und auf die Gläubigen herab, nachdem die Leugnerdie Fürsorge,das Gefühl der Unwissenheit in ihre Herzen gelegt hatten. Und das Wort Takva wurde für sie unentbehrlich. Und sie haben es am meisten verdient (Besitzer des Takva´s zu sein). Und sie wurden dessen würdig. Und Allah weiß alles am Besten. (26)
لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُؤُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا ﴿٢٧﴾
48/al-Fath-27: Leckad sadackallachu reßulechur ru’ja bil hackk (hackkı) , le tedchulunnel meßdschidel harame inschaallachu aminine muchallickine ruußeckum we muckassrine la techafun (techafune) , fe alime mah lem ta’lemu fe dscheale min duni salicke fetchan kariba (kariben).
Wahrlich, Allah bestätigte die Richtigkeit des Traumes seines Gesandten. Und wenn Allah es wünscht, werdet ihr wahrlich mit geschorenem Haupt und gekürztem (Haar) in Sicherheit in die heilige Moschee (Mescidi Haram) ohne Furcht eintreten. Doch weil Allah wusste, was ihr nicht wisst, hat Er für euch vorher einen baldigen Sieg bestimmt. (27)
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا ﴿٢٨﴾
48/al-Fath-28: Huwellesi erßele resulechu bil huda we dinil hackk li jußchirechu aled dini kullich (kullichi) , we kefa billachi schechida (schechiden).
Er ist es, der seinen Gesandten mit Hidayet (Bekehrung) und mit der wahren Religion zu allen Religionen sandte, um zu erläutern, und Allah genügt als Zeuge. (28)