Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٧١

al-Imrān 158-165, Koran - Juz' 4 - Seite 71

Juz'-4, Seite-71 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-4, Seite-71 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-4, Seite-71 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لإِلَى الله تُحْشَرُونَ ﴿١٥٨﴾
3/al-Imrān-158: We lein muttum ew kutiltum le ilallachi tuchscherun (tuchscherune).
Und selbstverständlich werdet ihr wahrlich (vor Allah) versammelt werden ob ihr sterbt oder getötet werdet. (158)
فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّهِ لِنتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لاَنفَضُّواْ مِنْ حَوْلِكَ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ ﴿١٥٩﴾
3/al-Imrān-159: Fe bima rachmetin minallachi linte lechum, we lew kunte fasan galisal kalbi lenfaddu min hawlick (hawlicke) , fa’fu anchum weßtagfir lechum we schawirchum fil emr (emri) , fe isa asamte fe teweckkel alallach (alallachi) , innallache juchibbul muteweckkilin (muteweckkiline).
Damals hast Du sie wegen einer Barmherzigkeit von Allah sanftmütig behandelt. Und wärst Du rüde, hartherzig gewesen, hätten sie sich sicherlich von Dir entfernt. Vergib ihnen nun und bitte für sie um die Umwandlung ihrer Sünden in Gotteslohn und besprich Dich mit ihnen (ziehe sie zu Rat) bezüglich der Arbeiten. Wenn Du Dich fest entschlossen hast, vertraue Allah. Wahrlich, Allah liebt diejenigen, die IHM vertrauen. (159)
إِن يَنصُرْكُمُ اللّهُ فَلاَ غَالِبَ لَكُمْ وَإِن يَخْذُلْكُمْ فَمَن ذَا الَّذِي يَنصُرُكُم مِّن بَعْدِهِ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكِّلِ الْمُؤْمِنُونَ ﴿١٦٠﴾
3/al-Imrān-160: İn jansurkumullachu fe la galibe leckum, we in jachsulkum fe mensellesi janßuruckum min ba’dich (ba’dichi) , we alallachi fel jeteweckkelil mu’minun (mu’minune).
Wenn Allah euch hilft, wird es niemanden geben, der euch besiegen wird. Wenn er euch ohne Hilfe lässt, wer kann euch dann noch helfen. Wenn das so ist sollen die Gläubigen sich Allah ergeben (Allah vertrauen). (160)
وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّ وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴿١٦١﴾
3/al-Imrān-161: We ma kane li nebijjin en jagull (jagulle) , we men jaglul je’ti bima galle jewmel kjamech (kjameti) , summe tuweffa kullu nefßin ma keßebet we hum la juslemun (juslemune).
Und für einen Propheten ist es nicht möglich “Heimlich von der Kriegsbeute zu nehmen”. Und wer heimlich von der Kriegsbeute nimmt (veruntreut) , wird am jüngsten Tag mit dem kommen, was er heimlich genommen hatte. Dann wird jedem das bezahlt werden, was er verdient und sie werden nicht schikaniert werden. (161)
أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللّهِ كَمَن بَاء بِسَخْطٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿١٦٢﴾
3/al-Imrān-162: E femenittebea rdwanallachi ke men bae bi sechatin minallachi we me’wachu dschechennem (dschechennemu) , we bi’ßel maßir (maßiru).
Kann denn nun jemand, der den Willen Allahs folgt wie jemand sein, der an Allahs Zorn gerät und dessen Wohnort die Hölle sein wird? Und welch ein schlimmer Ankunftsort (sie ist). (162)
هُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ اللّهِ واللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ ﴿١٦٣﴾
3/al-Imrān-163: Hum deredschatun indallach (indallachi) , wallachu baßirun bi ma ja’melun (ja’melune).
Bei Allah sind ihre (die dem Willen Allah’s folgten) Ränge die sie Verdient haben. Und Allah sieht das was sie getan haben besten. (163)
لَقَدْ مَنَّ اللّهُ عَلَى الْمُؤمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلُ لَفِي ضَلالٍ مُّبِينٍ ﴿١٦٤﴾
3/al-Imrān-164: Le kad mennallachu alel mu’minine is beaße fichim reßulen min enfußichim jetlu alejchim ajatichi we juseckkichim we juallimuchumul kitabe wel hickmech (hickmete) , we in kanu min kablu le fi dalalin mubin (mubinin).
Ich schwöre, dass Allah einen Gesandten unter Ihnen (aus ihrer Mitte, aus ihrem eigenen Volk) , als Gabe (den Geist des obersten Gesandten der Zeit) über die (Häupter der) Gläubigen, schickt. Der ihnen seine (Allahs) Verse vorliest, sie teil reinigt und sie das Buch und die Weisheit lehrt. Vorher (bevor sie sich das Erreichen von Allah gewünscht haben) befanden sie sich wirklich auf einem offensichtlichen Irrweg. (164)
أَوَلَمَّا أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّى هَذَا قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنْفُسِكُمْ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٦٥﴾
3/al-Imrān-165: E we lemma aßabetkum mußibetun kad aßabtum mißlejcha, kultum enna hasa, kul huwe min indi enfußickum innallache ala kulli schej’in kadir (kadirun).
Und wenn ein Unheil euch trifft, von dem ihr das doppelte (euren Feinden) zugefügt hattet, sagt ihr: „Wie ist das geschehen?“. Sag: „Das ist von euren eigenen Seele“. Wahrlich, Allah ist zu allem fähig. (165)