الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِّنَ اللّهِ قَالُواْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ وَإِن كَانَ لِلْكَافِرِينَ نَصِيبٌ قَالُواْ أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُم مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ فَاللّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَن يَجْعَلَ اللّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً
﴿١٤١﴾
4/An-Nisa-141: Ellesine jeterabbeßune bickum, fe in kane leckum fetchun minallachi kalu e lem neckun meackum, we in kane lil kafirine naßibun kalu, e lem neßtachwis alejkum we nemna’kum minel mu’minin (mu’minine) , fallachu jachkumu bejneckum jewmel kjamech (kjameti) we len jedsch’alallachu lil kafirine alel mu’minine sebila (sebilen).
Sie beobachten euch derart, dass sie, als euch eine Eroberung (Sieg) von Allah beschieden wurde, sagten: „Sind wir nicht mit euch zusammen gewesen?“Hatten aber die Leugner einen Anteil am Sieg, sagten sie: „Sind wir nicht Schutz über euch gewesen? Und haben wir euch nicht (von dem, was) von den Gläubigen (kommen sollte) , verhindert?“. Also wird Allah am jüngsten Tag zwischen euch richten. Und Allah wird den Leugnern niemals einen Weg gegen die Gläubigen öffnen. (141)