Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٥ / صفحة ٩٦

An-Nisa 106-113, Koran - Juz' 5 - Seite 96

Juz'-5, Seite-96 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-5, Seite-96 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-5, Seite-96 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَاسْتَغْفِرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿١٠٦﴾
4/An-Nisa-106: Weßtagfirillach (weßtagfirillache) , innallache kane gafuran rachima (rachimen).
Und bitte um Barmherzigkeit von Allah. Wahrlich Allah ist Gafur (barmherzig,wandelt Sünden in gute Taten um) , Rahim (offenbart sich mit Seiner Gnade). (106)
وَلاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا ﴿١٠٧﴾
4/An-Nisa-107: We la tudschadil anillesine jachtanune enfußechum innallache la juchbbu men kane hawwanen eßima (eßimen).
Und kämpfe nicht auf der Seite derer, die sich selbst verraten. Wahrlich, Allah liebt keinen, der beharrlich ist beim Verrat. (107)
يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لاَ يَرْضَى مِنَ الْقَوْلِ وَكَانَ اللّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا ﴿١٠٨﴾
4/An-Nisa-108: Jeßtachfune minen naßi we la jeßtachfune minallachi we huwe meachum is jubejjitune ma la jerda minel kawl (kawli) we kanallachu bi ma ja’melune muchita (muchitan).
Sie verbergen es vor den Menschen ,doch vor Allah können sie es nicht verbergen. Und Er (Allah) ist bei ihnen, wenn sie nachts heimlich Ränke schmieden. Allah ist derjenige, der das, was sie tun , (ihre Taten) umgibt. (108)
هَاأَنتُمْ هَؤُلاء جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَن يُجَادِلُ اللّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً ﴿١٠٩﴾
4/An-Nisa-109: Ha entum haulai dschadeltum anchum fil hajatid dunja fe men judschadilullache anchum jewmel kjameti em men jeckunu alejchim weckila (weckilen).
So seid ihr. Ihr habt in diesem Leben an ihrer Seite gekämpft. Wer aber wird am jüngsten Tag an ihrer Seite gegen Allah kämpfen , oder wer wird ihr Freund sein? (109)
وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّهَ يَجِدِ اللّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿١١٠﴾
4/An-Nisa-110: We men ja’mel suen ew jaslim nefßechu summe jeßtagfirillache jedschidillache gafuran rachima (rachimen).
Wer Böses tut oder seine Seele quält, dann bei Allah um Barmherzigkeit bittet, der wird Allah als Vergebend und Barmherzig vorfinden. (110)
وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَى نَفْسِهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿١١١﴾
4/An-Nisa-111: We men jeckßib ißmen fe innema jeckßibuchu ala nefßich (nefßichi) we kanallachu alimen hackima (hackimen).
Und wer eine Sünde gewinnt, der gewinnt sie dann nur für seine eigene Seele (als negativen Rang). Und Allah ist Alim (der Allwissende) , Hakim (Besitzer des Machts und der Weisheit). (111)
وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا ﴿١١٢﴾
4/An-Nisa-112: We men jeckßib hatieten ew ißmen summe jermi bichi berien fe kadichtemele buchtanen we ißmen mubina (mubinen).
Und wer einen Fehler oder eine Straftat begehend sündet und sie dann einem Unschuldigen anhängt, der hat in diesem Fall eine Verleumdung und eine offensichtliche Sünde auf sich geladen. (112)
وَلَوْلاَ فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّت طَّآئِفَةٌ مُّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلاُّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيْءٍ وَأَنزَلَ اللّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ وَكَانَ فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا ﴿١١٣﴾
4/An-Nisa-113: We lew la fadlullachi alejke we rachmetuchu le hemmet taifetun minchum en judlluck (judllucke) we ma judllune illa enfußechum we ma jadurrunecke min schej’ (schej’in) we enselallachu alejkel kitabe wel hickmete we allemecke ma lem teckun ta’lem (ta’lemu) we kane fadlullachi alejke asima (asimen).
Und wäre nicht Allahs Tugend und Barmherzigkeit über dir, hätte eine Gruppe von ihnen unbedingt beabsichtigt, dich abwendig zu machen. Und sie können keinen anderen abwendig machen,außer sich selbst. Und sie können dir durch nichts schaden. Und Allah hat dir das Buch und die Weisheit herab gesandt und dich gelehrt, was dDu nicht wusstest. Und groß ist die Tugend Allahs über dir. (113)