Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٦ / صفحة ١٠٩

al-Ma'ida 10-13, Koran - Juz' 6 - Seite 109

Juz'-6, Seite-109 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-6, Seite-109 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-6, Seite-109 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ﴿١٠﴾
5/al-Ma'ida-10: Wellesine keferu we kesebu bi ajatina ulaicke aßchabul dschechim (dschechimi).
Und diejenigen,die Unsere Verse leugnen und der Lüge bezichtigen,sie sind also die Bewohner des flammenden Feuers (der Hölle) (10)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُواْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ﴿١١﴾
5/al-Ma'ida-11: Ja ejjuchellesine amenuskuru ni’metallachi alejkum is hemme kawmun en jebßutu ilejkum ejdijechum fe keffe ejdijechum ankum, wetteckullach (wetteckullache) we alallachi fel jeteweckkelil mu’minun (mu’minune).
O ihr Amenus (die sich wünschen ,Allah zu erreichen, sich zu ergeben)! Erinnert euch an Allahs Gabe über euch; (Allah) hatte die Hände eines Volkes von euch weggezogen, als es Hand an euch legen wollte. Und werdet Allah gegenüber Besitzer des Takvas (ergebt Allah euren Geist, euren physischen Körper, eure Seele und euren Willen)! Die Gläubigen sollen nun Allah vertrauen. (11)
وَلَقَدْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَآئِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا وَقَالَ اللّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ ﴿١٢﴾
5/al-Ma'ida-12: We leckad echasallachu mißacka beni ißrail (ißraile) , we beaßna minchumußnej aschera nackiba (nackiben) we kalellachu inni meackum lein eckamtumuß salate we atejtumus seckate we amentum bi rußuli we asertumuchum we ackradtumullache kardan haßenen le uckeffirenne anckum sejjiatickum we le udchlenneckum dschennatin tedschri min tachtchel enchar (encharu) , fe men kefere ba’de salicke minkum fe kad dalle sewaeß sebil (sebili).
Und ich schwöre, dass Allah einen Misak-Eid von den Söhnen Israels genommen hatte. Und wir beauftragten zwölf Minister unter ihnen. Und Allah sprach: “Wenn ihr das rituelle Gebet verrichtet , die Almosensteuer zahlt und Meinen Gesandten glaubt und ihnen hilft und (für) Allah etwas schönes leiht, bin Ich wahrlich mit euch und werde eure Sünden unbedingt bedecken und euch unbedingt in Paradiese stecken, unter denen Ströme fliessen”.Wer nun demnach von euch leugnet,ist sicherlich vom entworfenen Weg (designt worden,um zu Allah zu führen) abgekommen. (12)
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ وَلاَ تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىَ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمُ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ﴿١٣﴾
5/al-Ma'ida-13: Fe bima nackdichim mißackachum leannachum we dschealna kulubechum kaßijet (kaßijeten) , jucharrifunel kelime an mewadchi we neßu hasan mimma suckkiru bich (bichi) , we la tesalu tettaliu ala hanetin minchum illa kalilen minchum fa’fu anchum waßfach innallache juchbbul muchßinin (muchßinine).
Weil sie ihren Misak-Eid brachen haben Wir sie verflucht und auch ihre Herzen (sehr dunkel) gemacht. Sie verrücken (verändern) die Worte von ihren Plätzen. Sie haben vergessen an den Dingen teilzuhaben, die man ihnen geraten hat. Ganz wenige von ihnen ausgenommen, wirst du ihren Bosheiten ausgesetzt sein. Vergib ihnen trotzdem und sei tolerant. Wahrlich, Allah liebt die Muhsins. (13)