Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٦ / صفحة ١١٤

al-Ma'ida 37-41, Koran - Juz' 6 - Seite 114

Juz'-6, Seite-114 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-6, Seite-114 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-6, Seite-114 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُواْ مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ ﴿٣٧﴾
5/al-Ma'ida-37: Juridune en jachrudschu minen nari we ma hum bi haridschine mincha, we lechum asabun muckim (muckimun).
Sie möchten aus dem Feuer heraus, doch sie werden nicht heraus kommen. Und für sie gibt es “ewige Pein”. (37)
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُواْ أَيْدِيَهُمَا جَزَاء بِمَا كَسَبَا نَكَالاً مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٣٨﴾
5/al-Ma'ida-38: Weß saricku weß sarickatu facktau ejdijechuma dschesaen bima keßeba neckalen minallach (minallachi) wallachu asisun hackim (hackimun).
Und schneidet dem Dieb und der Diebin als Gegenleistung für das,was sie gemacht haben,als Strafe ihre Hände.Und Allah ist Aziz (Erhaben) ,Hakim (Besitzer der Macht und der Weisheit). (38)
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣٩﴾
5/al-Ma'ida-39: Fe men tabe min ba’di sulmichi we aßlacha fe innallache jetubu alejch (alejchi) innallache gafurun rachim (rachimun).
Wer nun nach seiner Grausamkeit die Busse abgibt und sich bessert, in dem Fall wird Allah seine Busse gewiß akzeptieren. Wahrlich, Allah ist Gafur (Umwandler der Sünden in Gotteslohn, Barmherzig) ,Gnädig (Sender des Rahmetlichtes). (39)
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٤٠﴾
5/al-Ma'ida-40: E lem ta’lem ennallache lechu mulkuß semawati wel ard juasibu men jeschau we jagfiru limen jescha (jeschau) wallachu ala kulli schej’in kadir (kadirun).
Weißt du nicht, daß das Königreich der Himmel und der Erde Allah gehört? Er peinigt, wen Er will, und Er vergibt (wandelt die Sünden in Gotteslohn um) , wem Er will. Und Allah ist Allmächtig. (40)
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لاَ يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُواْ آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ وَمِنَ الَّذِينَ هِادُواْ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُواْ وَمَن يُرِدِ اللّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللّهِ شَيْئًا أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٤١﴾
5/al-Ma'ida-41: Ja ejjucher reßulu la jachsunkellesine jußariune fil kufri minellesine kalu amenna bi efwachichim we lem tu’min kulubuchum, we minellesine hadu semmaune lil kesibi semmaune li kawmin acharine lem je’tuck (je’tucke) jucharrifunel kelime min ba’di mewadch (mewadchi) , jeckulune in utitum hasa fe husuchu we in lem tu’tewchu fachseru we men juridillachu fitnetechu fe len temlicke lechu minallachi schej’a (schej’en) ulaickellesine lem juridillachu en jutachhire kulubechum lechum fid dunja hsjun we lechum fil achreti asabun asim (asimun).
O Gesandter! Diejenigen, die mit ihrem Mund sagen, dass sie glauben, aber mit ihren Herzen nicht glauben und im Unglauben wetteifern, sollen dich nicht traurig machen. Und ein Teil der Juden, die zuhören, hören nur zu, um einem anderen Volk Lügen zu erzählen, das nicht zu dir kam. Sie verrücken im Nachhineine die Worte von ihren Plätzen, verändern sie und sagen: „Wenn euch das gegeben wird, dann nimmt es, wenn es nicht (auf diese Art) gegeben wird, so hütet euch davor“. Und wen Allah wünscht im Unfrieden zu lassen, wirst du nun nichts verhindern können, was von Allah ist. Es sind solche, deren Herzen Allah nicht reinigen möchte. Für sie gibt es Schmach auf Erden , im Jenseits jedoch wird es „große Pein“für sie geben. (41)