Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٧ / صفحة ١٢٣
القرآن الكريم
»
جزئها ٧
»
القرآن الكريم / جزئها ٧ / صفحة ١٢٣
al-Ma'ida 90-95, Koran - Juz' 7 - Seite 123
Der heilige Koran
»
Die Juz'
»
Juz' 7
»
al-Ma'ida 90-95, Koran - Juz' 7 - Seite 123
Hören Koran Seite-123
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
﴿٩٠﴾
5/al-Ma'ida-90: Ja ejjuchellesine amenu innemel hamru wel mejßiru wel enßabu wel eslamu ridschßun min amelisch schejtani fedschtenibuchu lealleckum tuflichun (tuflichune).
O ihr Amenus! Nur Wein, Glücksspiel, (um angebetet zu werden) aufgestellte Steine (Götzen) und Lose sind die schmutzigen Dinge von den Werken Satans. Hütet euch nun davor. Es sei zu hoffen, dass ihr somit die Erlösung erreicht. (90)
إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللّهِ وَعَنِ الصَّلاَةِ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ
﴿٩١﴾
5/al-Ma'ida-91: İnnema juridusch schejtanu en juckia bejneckumul adawete wel bagdae fil hamri wel mejßiri we jaßuddeckum an sickrillachi we aniß salach (salati) , fe hel entum muntechun (muntechune).
Dabei wünscht Satan durch Wein und Glücksspiel Feindschaft und Hass zwischen euch zu legen, und euch davon abzuhalten ,Allah zu lobpreisen und das rituelle Gebet zu verrichten. Habt ihr (diese) beendet? (91)
وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَاحْذَرُواْ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلاَغُ الْمُبِينُ
﴿٩٢﴾
5/al-Ma'ida-92: We etiullache we etiur reßule wachseru, fe in tewellejtum fa’lemu ennema ala reßulinel belagul mubin (mubinu).
Und gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und hütet euch (davor, ihnen zu widersetzen). Wenn ihr euch hiernach abwendet, so wisst, dass nur die offenkundige Verkündung (Mitteilung) auf unseren Gesandten fällt. (92)
لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُواْ إِذَا مَا اتَّقَواْ وَّآمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَواْ وَّآمَنُواْ ثُمَّ اتَّقَواْ وَّأَحْسَنُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
﴿٩٣﴾
5/al-Ma'ida-93: Lejße alellesine amenu we amiluß salichati dschunachun fima taimu isa metteckaw we amenu we amiluß salichati summetteckaw we amenu summetteckaw we achßenu wallachu juchibbul muchßinin (muchßinine).
Für die Amenus und diejenigen, die heilige Taten vollbringen (die reinigende Taten , Seelenreinigung verrichten) soll das, was sie gegessen haben, als sie keine Besitzer des Takvas (1.Takva) waren, keine Sünde sein. Werdet Amenu und verrichtet heilige Taten! Werdet dann Besitzer des Takvas (erreicht die 3. Takva,indem ihr euren physischen Körper ergibt)! Werdet Amenu und werdet dann Besitzer des Takvas (erreicht die 4. Takva,indem ihr eure Seele ergibt) und werdet schön! Allah liebt die Muhsine (die Schönen, die die4. Takva erreichen). (93)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿٩٤﴾
5/al-Ma'ida-94: Ja ejjuchellesine amenu le jebluwenneckumullachu bi schej’in mineß sajd tenaluchu ejdickum we rimachuckum li ja’lemallachu men jachafuchu bil gajb (gajbi) , fe meni’teda ba’de salicke fe lechu asabun elim (elimun).
O ihr Amenus! Allah prüft euch gewiss n mit dem Wild, das eure Hände und eure Speere erreichen können, so dass Allah die auszeichnen mag, die Ihn im geheimen fürchten. Wer nun hiernach h die Verbotsgrenze überschreitet, für den gibt es eine„schlimme Pein“. (94)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقْتُلُواْ الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاء مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَو عَدْلُ ذَلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ عَفَا اللّهُ عَمَّا سَلَف وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللّهُ مِنْهُ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ
﴿٩٥﴾
5/al-Ma'ida-95: Ja ejjuchellesine amenu la tacktuluß sajde we entum hurum (hurumun) we men katelechu minkum muteammiden fe dschesaun mißlu ma katele min en neami jachkumu bichi sewa adlin minkum hedjen baligal ka’beti ew keffaratun taamu meßackine ew adlu salicke sijamen li jesucka webale emrich (emrichi) afallachu amma selef (selefe) we men ade fe jentackimullachu minch (minchu) wallachu asisun suntickam (suntickamin).
O ihr Amenus! Tötet nicht das Jagdtier, wenn ihr Pilger seid. Und wer von euch es vorsätzlich tötet, so ist seine Strafe ein gleiches Tier wie das, was er getötet hat,dass von zwei Gerechten unter euch verfolgt und entschieden wird (dass es ein Gleiches von dem getöteten Tier ist).. Ein Opfertier,was Kaba erreicht (nach Kaba gebracht und dort geschlachtet wird) oder die Speisung der Armen als Sühne,oder dementsprechendes Fasten, damit er die böse Folge seiner Tat kostet. Allah hat die Vergangenen (auf diese Weise begangenen Straftaten) vergeben.. Wer es aber wieder (noch einmal) tut, dann wird sich Allah an ihm rächen. Allah ist Aziz (Erhaben) , Herr der Rache. (95)