Deutsch [Ändern]

Abasa-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

Abasa-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Abasa - Vers 22

سورة عبس

Sura Abasa

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ ﴿٢٢﴾
80/Abasa-22: Summe isa schahe enscherach (enscherachu).

Imam Iskender Ali Mihr

Danach wird er ihn, wann er will, erwecken.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder.

Adel Theodor Khoury

Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn auf.

Amir Zaidan

dann wenn ER will, läßt ER ihn erwecken.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.
22