Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة عبس ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة عبس
»
سورة عبس ٢٢
Abasa-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Abasa
Hören Koran 80/Abasa-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Abasa-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Abasa - Vers 22
سورة عبس
Sura Abasa
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ
﴿٢٢﴾
80/Abasa-22:
Summe isa schahe enscherach (enscherachu).
Imam Iskender Ali Mihr
Danach wird er ihn, wann er will, erwecken.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder.
Adel Theodor Khoury
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn auf.
Amir Zaidan
dann wenn ER will, läßt ER ihn erwecken.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42