Deutsch [Ändern]

Abasa-3, Sura Der die Stirn runzelt Verse-3

80/Abasa-3 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Abasa-3, Sura Der die Stirn runzelt Verse-3

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Abasa - Vers 3

سورة عبس

Sura Abasa

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى ﴿٣﴾
80/Abasa-3: We mah judricke leallechu jeseckka.

Imam Iskender Ali Mihr

Und Du kannst es nicht wissen, sei zu hoffen, dass er so sich reinigt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Was läßt dich aber wissen, daß er sich nicht reinigen wollte

Adel Theodor Khoury

Woher sollst du es wissen, vielleicht will er sich läutern

Amir Zaidan

Und was weißt du, vielleicht wird er sich läutern,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich
3