Deutsch [Ändern]

al-Balad-19, Sura Die Stadt Verse-19

90/al-Balad-19 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

al-Balad-19, Sura Die Stadt Verse-19

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Balad - Vers 19

سورة الـبلد

Sura al-Balad

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿١٩﴾
90/al-Balad-19: Wellesine keferu bi ajatina hum aßhabul mesch’emech (mesch’emeti).

Imam Iskender Ali Mihr

Und die, die unsere Verse leugnen, diese sind die Besitzer des Unheils (Unglücks) (das sind diejenigen, denen das Buch Ihrer Taten (der Film über das Leben) von der linken Seite gegeben werden wird.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Diejenigen aber, die nicht an Unsere Zeichen glauben sie werden von der linken (Seite) sein

Adel Theodor Khoury

Die aber, die unsere Zeichen verleugnen, sind die von der unglückseligen Seite.

Amir Zaidan

Und diejenigen, die unseren Ayat gegenüber Kufr betrieben haben, sind die Weggenossen des bösen Omens,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen Seite.
19