Deutsch [Ändern]

al-Bayyina-7, Sura Der eindeutige Beweis Verse-7

98/al-Bayyina-7 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

al-Bayyina-7, Sura Der eindeutige Beweis Verse-7

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Bayyina - Vers 7

سورة الـبينة

Sura al-Bayyina

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ﴿٧﴾
98/al-Bayyina-7: İnnellesine amenû ve amiluß salichati ulaike hum hajrul berijjech (berijjeti).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, die Amenu (die sich wünschen Allah zu erreichen) und die, die Taten (die Teilreinigung) ausüben, um Ihre Seele zu reinigen (verbessern) ,eben sie, sind unter den Erschaffenen die Guten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, diejenigen aber, die glauben und gute Werke tun, sind die besten der Geschöpfe.

Adel Theodor Khoury

Die aber, die glauben und die guten Werke tun, sind die besten unter den Geschöpfen.

Amir Zaidan

Gewiß, diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, diese sind die Besten der Geschöpfe.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, das sind die besten Geschöpfe.
7