Deutsch [Ändern]

al-Hudschurat-9, Sura Die Zellen Verse-9

49/al-Hudschurat-9 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

al-Hudschurat-9, Sura Die Zellen Verse-9

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hudschurat - Vers 9

سورة الحُـجُـرات

Sura al-Hudschurat

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّى تَفِيءَ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ فَإِن فَاءتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ﴿٩﴾
49/al-Hudschurat-9: We in taifetani minel mu’mininecktetelu fe aßlichu bejne huma, fe in begat ichdachuma alel uchra fe katilulleti tebgi hatta tefie ila emrillach (emrillachi) , fe in faet fe aßlichu bejnechuma bil adli we akßitu, innallache juchbbul muckßitin (muckßitine).

Imam Iskender Ali Mihr

Wenn von den Gläubigen zwei Parteien miteinander streiten, dann schlichtet sie. Aber, wenn einer von den (Parteien) , die andere (Partei) angreift, dann kämpft gegen die angreifende Gruppe, bis sie zum Befehl Allahs zurückkehren. Wenn sie von nun ab umkehren, vermittelt gerecht zwischen beiden (Parteien).Verhaltet euch (gegenüber Ihnen) gerecht (unterdrückt die anderen nicht). Wahrlich, Allah liebt diejenigen die gerecht Handeln.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wenn zwei Parteien der Gläubigen einander bekämpfen, dann stiftet Frieden zwischen ihnen; wenn jedoch eine von ihnen sich gegen die andere vergeht, so bekämpft diejenige, die im Unrecht ist, bis sie sich Allahs Befehl fügt. Fügt sie sich, so stiftet in Ge rechtigkeit Frieden zwischen ihnen und seid gerecht. Wahrlich, Allah liebt die Gerechten.

Adel Theodor Khoury

Und wenn zwei Gruppen von den Gläubigen einander bekämpfen, so stiftet Frieden zwischen ihnen. Wenn die eine von ihnen gegen die andere in ungerechter Weise vorgeht, dann kämpft gegen diejenige, die in ungerechter Weise vorgeht, bis sie zum Befehl Gottes umkehrt. Wenn sie umkehrt, dann stiftet Frieden zwischen ihnen nach Gerechtigkeit und handelt dabei gerecht. Gott liebt die, die gerecht handeln.

Amir Zaidan

Und sollten zwei Gruppen von den Mumin sich bekämpfen, dann versöhnt sie miteinander! Und sollte dann eine von ihnen Übertretung gegen die andere begehen, dann bekämpft diejenige, die übertritt, bis sie zu ALLAHs Anweisung zurückkehrt. Und wenn sie dann zurückkehrte, dann versöhnt beide miteinander nach Gerechtigkeit, und seid gerecht! Gewiß, ALLAH liebt die Gerechten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und wenn zwei Gruppen von den Gläubigen miteinander kämpfen, so stiftet Frieden zwischen ihnen. Wenn die eine von ihnen gegen die andere widerrechtlich vorgeht, dann kämpft gegen diejenige, die widerrechtlich vorgeht, bis sie zu Allahs Befehl zurückkehrt. Wenn sie zurückkehrt, dann stiftet Frieden zwischen ihnen nach Gerechtigkeit und handelt dabei gerecht. Allah liebt ja die Gerechten.
9