Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـشرح ٦
القرآن الكريم
»
سورة الـشرح
»
سورة الـشرح ٦
al-Inschirah-6, Sura Die Verbreiterung Verse-6
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Inschirah
»
al-Inschirah-6, Sura Die Verbreiterung Verse-6
Hören Koran 94/al-Inschirah-6
1
2
3
4
5
6
7
8
al-Inschirah-6, Sura Die Verbreiterung Verse-6
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Inschirah - Vers 6
سورة الـشرح
Sura al-Inschirah
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
﴿٦﴾
94/al-Inschirah-6:
İnne maal ußri jußra (jußren).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich die Schwierigkeit und die Erleichterung sind beieinander.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
wahrlich, mit der Drangsal geht Erleichterung (einher).
Adel Theodor Khoury
Ja, mit der Erschwernis gibt es eine Erleichterung.
Amir Zaidan
Gewiß, es gibt mit der Erschwernis eine Erleichterung.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung.
1
2
3
4
5
6
7
8