Deutsch [Ändern]

al-Kahf-93, Sura Die Höhle Verse-93

18/al-Kahf-93 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
93

al-Kahf-93, Sura Die Höhle Verse-93

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Kahf - Vers 93

سورة الكهف

Sura al-Kahf

Bißmillachir rachmanir rachim.

حَتَّى إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا ﴿٩٣﴾
18/al-Kahf-93: Hatta isa belega bejneß seddejni wedschede min dunichima kawmen la jeckadune jefckachune kawla (kawlen).

Imam Iskender Ali Mihr

Als er die Stelle zwischen den zwei Barrieren erreicht hat, fand er ausser den beiden (anderen Völkern) ein Volk vor, das (nahezu) kein Wort verstand.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

bis er zwischen die beiden Wälle gelangte; er fand hinter diesen ein Volk, das kaum eine Sprache verstehen konnte.

Adel Theodor Khoury

Als er nun den Ort zwischen den beiden Sperrmauern erreichte, fand er neben ihnen Leute, die kaum ein Wort verstehen konnten.

Amir Zaidan

Als er dann (den Ort) zwischen den beiden Wällen erreichte, fand er hinter ihnen Leute, die kaum Gesagtes verstanden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

bis, als er den Ort zwischen den beiden Bergen erreichte, er diesseits von ihnen ein Volk fand, das beinahe kein Wort verstand.
93