Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة المـاعون ٣
القرآن الكريم
»
سورة المـاعون
»
سورة المـاعون ٣
al-Ma'un-3, Sura Hilfeleistung Verse-3
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Ma'un
»
al-Ma'un-3, Sura Hilfeleistung Verse-3
Hören Koran 107/al-Ma'un-3
1
2
3
4
5
6
7
al-Ma'un-3, Sura Hilfeleistung Verse-3
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'un - Vers 3
سورة المـاعون
Sura al-Ma'un
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
﴿٣﴾
107/al-Ma'un-3:
We la jachuddu ala taamil mißkin (mißkini).
Imam Iskender Ali Mihr
Und er fördert nicht die Sättigung der Armen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und nicht zur Speisung des Armen anspornt.
Adel Theodor Khoury
Und nicht zur Speisung des Bedürftigen anhält.
Amir Zaidan
und zur Speisung des Bedürftigen nicht anspornt.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und nicht zur Speisung des Armen anhält.
1
2
3
4
5
6
7