Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المـاعون ٦
القرآن الكريم
»
سورة المـاعون
»
سورة المـاعون ٦
al-Ma'un-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Ma'un
Hören Koran 107/al-Ma'un-6
1
2
3
4
5
6
7
al-Ma'un-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'un - Vers 6
سورة المـاعون
Sura al-Ma'un
Bißmillachir rachmanir rachim.
الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ
﴿٦﴾
107/al-Ma'un-6:
Ellesine hum juraun (juraune).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie treiben Heuchelei (nur gesehen sein wollen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
die (nur dabei) gesehen werden wollen
Adel Theodor Khoury
Die nur gesehen werden wollen
Amir Zaidan
denjenigen, die Riyaa betreiben
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
denjenigen, die dabei (nur) gesehen werden wollen;
1
2
3
4
5
6
7