Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـمرسلات ٢٣
القرآن الكريم
»
سورة الـمرسلات
»
سورة الـمرسلات ٢٣
al-Mursalāt-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mursalāt
Hören Koran 77/al-Mursalāt-23
0
5
10
15
20
20
21
22
23
24
25
26
33
38
43
48
al-Mursalāt-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 23
سورة الـمرسلات
Sura al-Mursalāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
﴿٢٣﴾
77/al-Mursalāt-23:
Fe kaderna fe ni’mel kadirun (kadirune).
Imam Iskender Ali Mihr
Eben Wir haben dies so ermessen (gewürdigt). Was für eine schöne Fähigkeit (Macht) besitzen diejenigen die dies ermessen (würdigen)
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
So setzten Wir das Maß fest. Wie trefflich ist Unsere Bemessung!
Adel Theodor Khoury
Wir haben sie bemessen. Wie trefflich setzen Wir das Maß fest!
Amir Zaidan
so vermochten WIR es. Wie schön ist Der Vermögende!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
0
5
10
15
20
20
21
22
23
24
25
26
33
38
43
48