Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمرسلات ٣١
القرآن الكريم
»
سورة الـمرسلات
»
سورة الـمرسلات ٣١
al-Mursalāt-31, Sura Die Gesandten Verse-31
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mursalāt
»
al-Mursalāt-31, Sura Die Gesandten Verse-31
Hören Koran 77/al-Mursalāt-31
0
5
10
15
20
25
28
29
30
31
32
33
34
41
46
al-Mursalāt-31, Sura Die Gesandten Verse-31
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 31
سورة الـمرسلات
Sura al-Mursalāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
﴿٣١﴾
77/al-Mursalāt-31:
La salîlin ve lâ jugnî minel lecheb (lechebi).
Imam Iskender Ali Mihr
Gibt keinen Schatten und schützt nicht vor dem verbrennenden Feuer.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
der weder Schatten spendet noch vor der Flamme schützt."
Adel Theodor Khoury
Der keinen (wirklichen) Schatten spendet und auch nicht vor den Flammen schützt.»
Amir Zaidan
der weder schattig ist, noch vor den Flammen schützt.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
der kein (wirklicher) Schattenspender ist und nicht (als Schutz) gegen die Flammen nützt."
0
5
10
15
20
25
28
29
30
31
32
33
34
41
46