Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـمرسلات ٣١
القرآن الكريم
»
سورة الـمرسلات
»
سورة الـمرسلات ٣١
al-Mursalāt-31, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mursalāt
Hören Koran 77/al-Mursalāt-31
0
5
10
15
20
25
28
29
30
31
32
33
34
41
46
al-Mursalāt-31, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 31
سورة الـمرسلات
Sura al-Mursalāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
﴿٣١﴾
77/al-Mursalāt-31:
La salîlin ve lâ jugnî minel lecheb (lechebi).
Imam Iskender Ali Mihr
Gibt keinen Schatten und schützt nicht vor dem verbrennenden Feuer.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
der weder Schatten spendet noch vor der Flamme schützt."
Adel Theodor Khoury
Der keinen (wirklichen) Schatten spendet und auch nicht vor den Flammen schützt.»
Amir Zaidan
der weder schattig ist, noch vor den Flammen schützt.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
der kein (wirklicher) Schattenspender ist und nicht (als Schutz) gegen die Flammen nützt."
0
5
10
15
20
25
28
29
30
31
32
33
34
41
46