Deutsch [Ändern]

al-Mursalāt-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

al-Mursalāt-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 38

سورة الـمرسلات

Sura al-Mursalāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾
77/al-Mursalāt-38: Hasa jewmul faßl (faßli) , dschema’nackum wel ewwelîn (ewwelîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Das ist der Tag der Trennung. Wir haben euch und die vorhergehenden versammelt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies ist der Tag der Entscheidung. Wir haben euch und die Früheren versammelt.

Adel Theodor Khoury

- «Das ist der Tag der Scheidung. Wir haben euch zu den Früheren versammelt.

Amir Zaidan

Dies ist der Tag des Richtens. WIR sammelten euch und die Früheren.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

- "Das ist der Tag der Entscheidung; Wir haben euch mit den Früheren versammelt.
38