Deutsch [Ändern]

al-Mursalāt-46, Sura Die Gesandten Verse-46

77/al-Mursalāt-46 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
46

al-Mursalāt-46, Sura Die Gesandten Verse-46

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 46

سورة الـمرسلات

Sura al-Mursalāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾
77/al-Mursalāt-46: Kulu we temetteu kalilen inneckum mudschrimun (mudschrimune).

Imam Iskender Ali Mihr

Esst und nutzt (verwertet) es etwas. Denn Ihr seid von den sündern.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

"Esset und ergötzt euch eine kleine Weile. Gewiß, ihr seid die Sünder."

Adel Theodor Khoury

Eßt und genießt ein wenig, ihr seid Übeltäter.

Amir Zaidan

Esst und vergnügt euch ein wenig, ihr seid schwer Verfehlende.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

- "Eßt und genießt ein wenig, ihr seid ja Übeltäter."
46