Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـمرسلات ٤٦
القرآن الكريم
»
سورة الـمرسلات
»
سورة الـمرسلات ٤٦
al-Mursalāt-46, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mursalāt
Hören Koran 77/al-Mursalāt-46
0
5
10
15
20
25
30
35
40
43
44
45
46
47
48
49
al-Mursalāt-46, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mursalāt - Vers 46
سورة الـمرسلات
Sura al-Mursalāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
﴿٤٦﴾
77/al-Mursalāt-46:
Kulu we temetteu kalilen inneckum mudschrimun (mudschrimune).
Imam Iskender Ali Mihr
Esst und nutzt (verwertet) es etwas. Denn Ihr seid von den sündern.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
"Esset und ergötzt euch eine kleine Weile. Gewiß, ihr seid die Sünder."
Adel Theodor Khoury
Eßt und genießt ein wenig, ihr seid Übeltäter.
Amir Zaidan
Esst und vergnügt euch ein wenig, ihr seid schwer Verfehlende.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
- "Eßt und genießt ein wenig, ihr seid ja Übeltäter."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
43
44
45
46
47
48
49