Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنحـم ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٢٤
an-Nadschm-24, Sura Der Stern Verse-24
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nadschm
»
an-Nadschm-24, Sura Der Stern Verse-24
Hören Koran 53/an-Nadschm-24
0
5
10
15
20
21
22
23
24
25
26
27
34
39
44
49
54
59
an-Nadschm-24, Sura Der Stern Verse-24
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nadschm - Vers 24
سورة الـنحـم
Sura an-Nadschm
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى
﴿٢٤﴾
53/an-Nadschm-24:
Em lil inßani mah temenna.
Imam Iskender Ali Mihr
Oder gibt es für den Menschen nur das was er sich wünscht (verlangt) ?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Kann der Mensch denn haben, was er nur wünscht?
Adel Theodor Khoury
Oder kann denn der Mensch haben, was er wünscht?
Amir Zaidan
Oder gehört dem Menschen etwa das, was er sich wünscht?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Oder soll (etwa) der Mensch haben, was (immer) er (sich) wünscht?
0
5
10
15
20
21
22
23
24
25
26
27
34
39
44
49
54
59