Deutsch [Ändern]

an-Nadschm-24, Sura Der Stern Verse-24

53/an-Nadschm-24 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

an-Nadschm-24, Sura Der Stern Verse-24

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nadschm - Vers 24

سورة الـنحـم

Sura an-Nadschm

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى ﴿٢٤﴾
53/an-Nadschm-24: Em lil inßani mah temenna.

Imam Iskender Ali Mihr

Oder gibt es für den Menschen nur das was er sich wünscht (verlangt) ?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Kann der Mensch denn haben, was er nur wünscht?

Adel Theodor Khoury

Oder kann denn der Mensch haben, was er wünscht?

Amir Zaidan

Oder gehört dem Menschen etwa das, was er sich wünscht?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Oder soll (etwa) der Mensch haben, was (immer) er (sich) wünscht?
24