Deutsch [Ändern]

an-Nadschm-47, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

an-Nadschm-47, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nadschm - Vers 47

سورة الـنحـم

Sura an-Nadschm

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى ﴿٤٧﴾
53/an-Nadschm-47: We enne alejchin nesch’etel uchra.

Imam Iskender Ali Mihr

Und wahrlich ihm gehört die darauf folgende zweite Auferstehung.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und daß Ihm die zweite Schöpfung obliegt

Adel Theodor Khoury

Und daß Ihm die zweite Schöpfung obliegt.

Amir Zaidan

und daß Ihm doch die andere Erweckung obliegt,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und daß Ihm die letzte Schöpfung obliegt
47