Deutsch [Ändern]

an-Nūr-59, Sura Das Licht Verse-59

24/an-Nūr-59 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

an-Nūr-59, Sura Das Licht Verse-59

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nūr - Vers 59

سورة النّور

Sura an-Nūr

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَإِذَا بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٥٩﴾
24/an-Nūr-59: We isa belegal etfalu minckumul hulume feljeßte'sinu kemeßte'senellesine min kablichim, kesalicke jubejjinullachu leckum ajatich (ajatichi) , wallachu alimun hackim (hackimun).

Imam Iskender Ali Mihr

Falls die Kinder (von euch) , die unter euch sind, die Pubertät erlangen, sollen sie, genauso wie die vor ihnen um Erlaubnis baten, nun um Erlaubnis bitten. Somit deklariert (erläutert) euch Allah seine Verse. Und Allah ist Alim (der am besten wissende) , Hakim (Besitzer der Weisheit).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wenn die Kinder unter euch ihre Reife erlangen, dann sollen (auch) sie um Erlaubnis bitten, gerade so wie die, die vor ihnen um Erlaubnis gebeten haben. So macht euch Allah Seine Zeichen klar; denn Allah ist Allwissend, Allweise.

Adel Theodor Khoury

Und wenn die Kinder unter euch das Unterscheidungsalter erreicht haben, dann sollen sie euch um Erlaubnis bitten, wie diejenigen um Erlaubnis gebeten haben, die vor ihnen lebten. So macht Gott euch seine Zeichen deutlich. Und Gott weiß Bescheid und ist weise.

Amir Zaidan

Und wenn die Kinder von euch die Pubertät erreichten, dann sollen sie um Erlaubnis bitten, wie diejenigen vor ihnen um Erlaubnis gebeten haben. Solcherart erläutert ALLAH für euch Seine Ayat. Und ALLAH ist allwissend, allweise.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und wenn die Kinder unter euch die Geschlechtsreife erreicht haben, dann sollen sie um Erlaubnis bitten, wie diejenigen um Erlaubnis gebeten haben, die vor ihnen waren. So macht Allah euch Seine Zeichen klar. Und Allah ist Allwissend und All weise.
59