Deutsch [Ändern]

asch-Schūrā-30, Sura Die Beratung Verse-30

42/asch-Schūrā-30 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

asch-Schūrā-30, Sura Die Beratung Verse-30

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schūrā - Vers 30

سورة الشورى

Sura asch-Schūrā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَا أَصَابَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ ﴿٣٠﴾
42/asch-Schūrā-30: We mah eßabeckum min mußibetin fe bi mah keßebet ejdickum we ja’fu an keßir (keßirin).

Imam Iskender Ali Mihr

Wenn euch ein Unglück trifft, ist es wegen dem Verdienst eurer Hände (wegen dem was Ihr getan habt). Die meisten (von den Unglücken) vergibt er (lässt er nicht zustande kommen).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und was euch an Unglück treffen mag, es erfolgt auf Grund dessen, was eure Hände gewirkt haben. Und Er vergibt vieles.

Adel Theodor Khoury

Und was immer euch an Unglück trifft, es ist für das, was eure I lande erworben haben. Und Er übergeht wohl vieles.

Amir Zaidan

Und was euch an Unglück traf, ist wegen dem, was ihr eigenhändig erwarbt. Und ER vergibt vieles.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und was immer euch an Unglück trifft, es ist für das, was eure Hände erworben haben. Und Er verzeiht vieles.
30