Deutsch [Ändern]

Fussilat-8, Sura Detailliert Erklärt Verse-8

41/Fussilat-8 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Fussilat-8, Sura Detailliert Erklärt Verse-8

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Fussilat - Vers 8

سورة فصّلت

Sura Fussilat

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿٨﴾
41/Fussilat-8: Innellesine amenu we amiluß salichati lechum edschrun gajru memnun (memnunin).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, die Amenu’s (die sich die Bekehrung des Geistes im diesseits wünschen) und diejenigen, die Taten für die Reinigung (Verbesserung) der Seele ausüben (Teil-Reinigung) , für sie gibt es ununterbrochen Lohn.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Diejenigen, die aber glauben und gute Werke tun, werden einen nimmer endenden Lohn erhalten.

Adel Theodor Khoury

Für die, die glauben und die guten Werke tun, ist ein Lohn bestimmt, der nicht aufhört.

Amir Zaidan

Gewiß, für diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, ist eine nicht ausgehende Belohnung bestimmt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
8