تُرْجِي مَن تَشَاء مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَن تَشَاء وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ذَلِكَ أَدْنَى أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَا آتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا
﴿٥١﴾
33/al-Ahzāb-51: Turdschi men teschau minchunne we tu’wi ilejcke men teschau, we menibtegajte mimmen aselte fe la dschunacha alejck (alejcke) , salicke edna en teckarre a’junuchunne we la jachsenne we jerdajne bima atejtechunne kulluchunn (kulluchunne) , wallachu ja’lemu ma fi kulubickum we kanallachu alimen halima.
Du darfst die unter ihnen hinhalten, die Du möchtest, und Du darfst (von denen, die Du verlassen hast) die (nochmal) zu Dir nehmen, die Du möchtest; und wenn Du eine, die du entlassen hast, wieder nehmen willst, dann gibt es keine Sünde für Dich. Das ist dazu, dass ihre Augen leuchten (sie sich freuen) und dass sie sich nicht grämen und dass sie alle zufrieden sein mögen mit dem, was Du ihnen zu geben hast. Allah weiß, was in euren Herzen ist, denn Allah ist Alim (Allwissend) , Halim (Sanftmütig). (51)