تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ لَهُم مَّا يَشَاؤُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الكَبِيرُ
﴿٢٢﴾
42/asch-Schūrā-22: Teres salimine muschfickine mimma keßebu we huwe wackun bichim, wellesine amenu we amiluß salichati fi rawdatil dschennat (dschennati) , lechum mah jeschaune inde rabbichim salicke huwel fadlul kebir (kebiru).
Du wirst sehen, dass die Tyrannen, aufgrund dessen, was sie erlangt haben, sich fürchten werden. Und das, wovor sie sich fürchten wird sich für sie ereignen (wird ihnen widerfahren). Und die Amenu’s (die sich wünschen Allah zu erreichen) und die, die Taten (die Teilreinigung) ausüben, um ihre Seele zu reinigen,sind in den Gärten des Paradieses. Für sie wird es alles, was sie sich wünschen, von ihrem Herrn geben. Das ist also die große Gunst (Güte) (fazlul kebir). (22)