Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢٦ / صفحة ٥٠٣

al-Ahqaf 6-14, Koran - Juz' 26 - Seite 503

Juz'-26, Seite-503 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-26, Seite-503 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-26, Seite-503 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاء وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ ﴿٦﴾
46/al-Ahqaf-6: We isa huschiren naßu kanu lechum a’daen we kanu bi ibadetichim kafirin (kafirine).
Wenn die Menschen versammelt werden, werden sie (die Götzen) ihre Feinde sein und ihre Anbetung (Gebete) leugnen (nicht akzeptieren). (6)
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٧﴾
46/al-Ahqaf-7: Ve isa tutla alejchim ajatuna bejjinatin kalellesine keferu lil hackkı lemma dschaechum hasa sichrun mubin (mubinun).
Als ihnen unsere Verse, indem sie (mit Erläuterung) vorgelesen wurden, kundgegeben worden sind, sagten die Leugner als sie (unsere Verse) zu ihnen kamen, bezüglich derer (unserer Verse) über die Wahrheit: “Das ist ganz offenkundig eine Zauberei (Magie) ”. (7)
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿٨﴾
46/al-Ahqaf-8: Em jeckulunefterach (jeckulunefterachu) , kul inifterejtuchu fe la temlickune li minallachi schej’a (schej’en) , huwe a’lemu bi ma tufidune fich (fichi) , kefa bichi schechiden bejni we bejneckum we huwel gafurur rachim (rachimu).
Oder sagen sie etwa: “Er hat es erfunden”? Sag: „ Ihr könnt das, was von Allah zu mir kommen wird, nicht verhindern, falls ich es erfunden haben sollte. Er weiß am besten, was ihr darüber (über den Koran) brütet (die Verleumdung, die ihr gemacht habt). Zwischen mir und euch reicht Er (Allah) als Zeuge darüber (über den Koran) aus. Und er ist Gafur (Wandelt Sünden in gute Taten um) , Rahim (Gnädig) “. (8)
قُلْ مَا كُنتُ بِدْعًا مِّنْ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَى إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٩﴾
46/al-Ahqaf-9: Kul ma kuntu bid’an miner rußuli we ma edri ma juf’alu bi we la bickum, in ettebiu illa mah juha ilejje we mah ene illa nesirun mubin (mubinun).
Sag: “Ich habe nichts anderes (kein Bidat [keine Erfindung]) hervorgebracht, das von dem der anderen Gesandten abweicht. Und ich weiß nicht, was mit mir und mit euch geschehen wird. Ich folge lediglich dem, was mir offenbart wird. Ich bin nichts anderes, als ein offenkundiger Warner (Stimulus) ”. (9)
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠﴾
46/al-Ahqaf-10: Kul e reejtum in kane min indillachi we kefertum bichi we schechide schachidun min beni ißraile ala mißlichi fe amene weßteckbertum innallache la jechdil kawmes salimin (salimine).
Sag: „Seht ihr? Was ist, wenn der Koran von Allah ist und ihr ihn verleugnetet? Und (was ist) , wenn ein Zeuge von den Söhnen Israels über ein Vielfaches von ihm Zeuge wurde und dadurch geglaubt hat und ihr Groß getan habt? Wahrlich, Allah bekehrt kein Volk von Tyrannen “. (10)
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُونَا إِلَيْهِ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ ﴿١١﴾
46/al-Ahqaf-11: We kalellesine keferu lillesine amenulew kane hajren ma sebeckuna ilejch (ilejchi) , we is lem jechtedu bichi fe sejeckulune hasa ifckun kadim (kadimun).
Die Leugner werden zu den Amenus sagen: „Wäre es etwas Gutes, hätten sie uns gegenüber ihn nicht (an Respekt und Glauben) überholen können. “.Sie werden dann, weil sie damit (mit dem Koran) die Bekehrung nicht erreichen, sagen: „Das ist eine alte Lüge“. (11)
وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إِمَامًا وَرَحْمَةً وَهَذَا كِتَابٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِيًّا لِّيُنذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَبُشْرَى لِلْمُحْسِنِينَ ﴿١٢﴾
46/al-Ahqaf-12: We min kablichi kitabu musa imamen we rachmech (rachmeten) we hasa kitabun mußaddickun lißanen arabijjen li junsirellesine salemu we buschra lil muchßinin (muchßinine).
Und vor ihm (dem Koran) war das Buch Mose‘s (Die Thora) als Imam und als Barmherzigkeit vorhanden. Das ist ein Buch, das mit arabischer Sprache (das Buch von Moses) bestätigt. Als Warnung für die Tyrannen und als frohe Botschaft für die Muhsins (die Reinen, die Ihren Leib ergeben haben). (12)
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿١٣﴾
46/al-Ahqaf-13: Innellesine kalu rabbunallachu summeßteckamu fe la hawfun alejchim we la hum jachzenun (jachsenune).
Wahrlich, diese sagten: “Unser Herr - ist Allah”. Danach waren sie auf dem Kurs (in Richtung Allah). Für sie wird es keine Furcht mehr geben und sie werden nicht traurig werden. (13)
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٤﴾
46/al-Ahqaf-14: Ulaicke ashabul dschenneti halidine ficha, dschesaen bima kanu ja’melun (ja’melune).
Dies sind die Bewohner des Paradieses. Dort werden sie sich ewig aufhalten als Gegenleistung (als Belohnung) für ihre Taten. (14)