Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٧٠

al-Imrān 154-157, Koran - Juz' 4 - Seite 70

Juz'-4, Seite-70 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-4, Seite-70 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-4, Seite-70 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّن بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُّعَاسًا يَغْشَى طَآئِفَةً مِّنكُمْ وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِاللّهِ غَيْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجَاهِلِيَّةِ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ الأَمْرِ مِن شَيْءٍ قُلْ إِنَّ الأَمْرَ كُلَّهُ لِلَّهِ يُخْفُونَ فِي أَنفُسِهِم مَّا لاَ يُبْدُونَ لَكَ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ مَّا قُتِلْنَا هَاهُنَا قُل لَّوْ كُنتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَى مَضَاجِعِهِمْ وَلِيَبْتَلِيَ اللّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحَّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿١٥٤﴾
3/al-Imrān-154: Summe ensele alejkum min ba’dil gammi emeneten nuaßen jagscha taifeten minkum, we taifetun kad echemmetchum enfußuchum jesunnune billachi gajrel hackk sannel dschachilijjech (dschachilijjeti) , jeckulune hel lena minel emri min schej’ (schej’in) , kul innel emre kullechu lillach (lillachi) , juchfune fi enfußichim ma la jubdune leck (lecke) , jeckulune lew kane lena minel emri schej’un ma kutilna hachuna, kul lew kuntum fi bujutickum le beresellesine kutibe alejchimul katlu ila medadschiichim, we li jebtelijallachu ma fi sudurickum we li jumachhßa ma fi kulubickum, wallachu alimun bi satiß sudur (suduri).
Danach, nach diesem Leid, sandte er (Allah) euch einen erleichternden Schlaf herab, der eine Gruppe unter euch umhüllte und bedeckte und die andere Gruppe nahm ihr Leben wichtig (fielen in Sorge um ihr Leben). Mit der Mutmassung der Unwissenheit mutmassten sie zu Unrecht über Allah und sagten: „Gibt es etwas (einen Anteil) für uns durch diesen Befehl?“. Sag ihnen: „Wahrlich, alle Befehle gehören Allah“. Sie verbergen etwas in sich, was sie Dir nicht offenlegen. Sie sagen: „Gäbe es etwas (einen Anteil) für uns durch diesen Befehl, wären wir hier nicht getötet worden“. Selbst wenn ihr in euren Häusern wärt, würden diejenigen, über die der Tod geschrieben wurde, herauskommen und zu ihrem Schlafplatz (der Ort, an dem sie tot umfallen würden) gehen. Das, damit Allah prüft, was in euren Brustkörben ist und damit er euch von dem reinwäscht, was in euren Herzen ist (um euch vor dem Unfrieden zu retten). Und Allah weiß am besten, was sich in den Herzen verbirgt. (154)
إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْاْ مِنكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُواْ وَلَقَدْ عَفَا اللّهُ عَنْهُمْ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ ﴿١٥٥﴾
3/al-Imrān-155: İnnellesine tevellew minkum jewmel teckal dschem’ani, inne meßtesellechumusch schejtanu bi ba’di ma keßebu, we leckad afallachu anchum innallache gafurun halim (halimun).
Wahrlich, an dem Tag, an dem sich die beiden Gemeinschaften gegenüber standen, haben sich einige von euch abgewendet. Dabei wollte sie Satan, wegen einigen Dingen, die sie verdienten (wie dem Gesandten nicht zu gehorchen, zur Kriegsbeute zu laufen) , in Schmach stürzen. Und ich schwöre, dass Allah ihnen vergeben hat. Wahrlich Allah ist der Umwandler von Sünden in gute Taten, er ist Weichherzig. (155)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لإِخْوَانِهِمْ إِذَا ضَرَبُواْ فِي الأَرْضِ أَوْ كَانُواْ غُزًّى لَّوْ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجْعَلَ اللّهُ ذَلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ وَاللّهُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿١٥٦﴾
3/al-Imrān-156: Ja ejjuchellesine amenu la teckunu kellesine keferu we kalu li hwanichim isa darabu fil ard ew kanu gusen lew kanu indena ma matu we ma kutilu, li jedsch’alallachu salicke haßreten fi kulubichim wallachu juchji we jumit (jumitu) , wallachu bi ma ta’melune baßir (baßirun).
O ihr Amenu! Werdet nicht wie die Leugner, die über ihre Brüder (die am Krieg teilgenommen haben) , die auf Erden in den Krieg gezogen sind oder verwundet wurden, sagen: “Wären sie bei uns gewesen, wären sie nicht gestorben und getötet worden”! Das hat Allah gemacht, damit eine Sehnsucht (Reue) in ihren Herzen entsteht. Und Allah lässt leben und sterben. Und Allah sieht das was ihr tut am besten. (156)
وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ﴿١٥٧﴾
3/al-Imrān-157: We lein kutiltum fi sebilillachi ew muttum le magfiretun minallachi we rachmetun hajrun mimma jedschmeun (jedschmeune).
Und würdet ihr auf Allah’s Weg getötet werden oder sterben, wahrlich, durch Allah wird es eine Umwandlung eurer Sünden in Gottes Lohn und Barmherzigkeit geben. Das ist besser als das, was sie gesammelt haben (an irdischem Besitz). (157)