Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٦٩

al-Imrān 149-153, Koran - Juz' 4 - Seite 69

Juz'-4, Seite-69 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-4, Seite-69 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-4, Seite-69 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوَاْ إِن تُطِيعُواْ الَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ فَتَنقَلِبُواْ خَاسِرِينَ ﴿١٤٩﴾
3/al-Imrān-149: Ja ejjuchellesine amenu in tutiullesine keferu jerudduckum ala a’kabickum fe tenkalibu haßirin (haßirine).
O ihr Amenu’s! Wenn ihr den Leugnern gehorcht, lassen sie euch auf euren Versen umkehren. Dann wird euer Zustand, wie der Zustand derer, die „in den Verlust geraten sind“. (149)
بَلِ اللّهُ مَوْلاَكُمْ وَهُوَ خَيْرُ النَّاصِرِينَ ﴿١٥٠﴾
3/al-Imrān-150: Belillachu mewlackum, we huwe hajrun naßrin (naßrine).
Nein! Euer Freund ist Allah. Und er ist der beste unter den Helfern. (150)
سَنُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرُّعْبَ بِمَا أَشْرَكُواْ بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَبِئْسَ مَثْوَى الظَّالِمِينَ ﴿١٥١﴾
3/al-Imrān-151: Se nulki fi kulubillesine keferur ru’be bima eschracku billachi ma lem junesil bichi sultana (sultanen) , we me’wachumun nar (naru) , we bi’ße meßwes salimin (salimine).
Wir werden diesen Leugnern Furcht in ihre Herzen geben, weil sie Allah etwas als Teilhaber zur Seite stellen, bezüglich dessen Allah keinen Sultan (Beweis) herab gesandt hat. Und ihre Zuflucht (der Ort wohin sie gehen werden) wird das Feuer (die Hölle) sein. Und wie schlimm ist doch die Unterkunft der Erbarmungslosen. (151)
وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُم بِإِذْنِهِ حَتَّى إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَعَصَيْتُم مِّن بَعْدِ مَا أَرَاكُم مَّا تُحِبُّونَ مِنكُم مَّن يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ الآخِرَةَ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ وَاللّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٥٢﴾
3/al-Imrān-152: We leckad sadackackumullachu wa’dechu is techußunechum bi isnich (isnichi) , hatta isa feschiltum we tenasa’tum fil emri we aßajtum min ba’di ma erackum ma tuchbbun (tuchbbune) , minkum men juridud dunja we minkum men juridul achirech (achirete) , summe sarafeckum anchum li jebtelijeckum, we leckad afa ankum, wallachu su fadlin alel mu’minin (mu’minine).
Ich schwöre, dass Allah seiner Verheißung euch gegenüber treu geblieben ist. Mit seiner (Allahs) Erlaubnis habt ihr sie zerstreut und getötet. Doch, nachdem Allah euch das gezeigt hat, was ihr liebt (den Sieg) habt ihr Schlaffheit gezeigt. Und bezüglich des gegebenen Befehls seid ihr in Uneinigkeit (Meinungsverschiedenheit) gefallen und habt rebelliert. Einige von euch wollten das Weltliche (und sind zur Kriegsbeute gelaufen) , andere wollten das Jenseits (und sind bis sie für Allah gestorben sind an ihren Plätzen geblieben). Dann hat er um euch zu prüfen ,euch von ihnen zurückgewiesen (ihr habt verloren und seid zurückgekehrt) und ich schwöre, dass er euch (trotzdem) verziehen hat. Und Allah ist der Besitzer der Tugend gegenüber den Gläubigen. (152)
إِذْ تُصْعِدُونَ وَلاَ تَلْوُونَ عَلَى أحَدٍ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ فَأَثَابَكُمْ غُمَّاً بِغَمٍّ لِّكَيْلاَ تَحْزَنُواْ عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلاَ مَا أَصَابَكُمْ وَاللّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٥٣﴾
3/al-Imrān-153: İs tuß’idune we la telwune ala echadin wer reßulu jed’uckum fi uchrackum fe eßabeckum gammen bi gammin li kejla tachsenu ala ma fateckum we la ma aßabeckum, wallachu habirun bima ta’melun (ta’melune).
Ihr habt euch (den Berg hinauf kletternd) entfernt und habt euch nicht umgedreht um zu jemandem zurückzublicken, der Gesandte (Allahs) jedoch rief hinter euch her. Leid über Leid trafen euch daraufhin, damit ihr nicht über die Dinge, die euch aus der Hand gingen (Sieg, Kriegsbeute) und euch trafen (Unglücke) , traurig seid. Und Allah ist über das was ihr tut unterrichtet. (153)