Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٥ / صفحة ٨٣

An-Nisa 27-33, Koran - Juz' 5 - Seite 83

Juz'-5, Seite-83 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-5, Seite-83 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-5, Seite-83 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَاللّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَن تَمِيلُواْ مَيْلاً عَظِيمًا ﴿٢٧﴾
4/An-Nisa-27: Wallachu juridu en jetube alejckum we juridullesine jettebiunesch schechewati en temilu mejlen asima (asimen).
Und Allah möchte eure Buße annehmen, diejenigen die ihren Gelüsten folgen, möchten jedoch, dass ihr euch mit einer großen Zuneigung (euren Gelüsten) zuneigt. (27)
يُرِيدُ اللّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ وَخُلِقَ الإِنسَانُ ضَعِيفًا ﴿٢٨﴾
4/An-Nisa-28: Juridullachu en juchaffife anckum, we hulickal inßanu daifa (daifen).
Allah möchte von euch (eure Last) erleichtern (indem er eure Bußen annimmt). Und der Mensch ist schwach erschaffen worden. (28)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَارَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمْ وَلاَ تَقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا ﴿٢٩﴾
4/An-Nisa-29: Ja ejjuchellesine amenu la te’ckulu emwaleckum bejneckum bil batl, illa en teckune tidschareten an teradn minckum, we la tacktulu enfußeckum, innallache kane bickum rachima (rachimen).
O ihr Gläubigen (die amenu sind)! Verzehrt euren Besitz nicht mit Aberglauben (Ungerechtigkeit) , ausgenommen der Handel, den ihr mit eurem Einverständnis macht. Und tötet euch (und euch gegenseitig) nicht selber (begeht keinen Selbstmord). Wahrlich, Allah ist euch gegenüber barmherzig. (29)
وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيرًا ﴿٣٠﴾
4/An-Nisa-30: We men jef’al salicke udwanen we sulmen fe sewfe nußlichi nara (naren) we kane salicke alallachi jeßira (jeßiran).
Und wer das mit Feindschaft und Tyrannei tut, den werden wir in diesem Fall bald ans Feuer lehnen. Und das ist für Allah ein leichtes. (30)
إِن تَجْتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلاً كَرِيمًا ﴿٣١﴾
4/An-Nisa-31: İn tedschtenibu kebaira ma tunchewne anchu nuckeffir anckum sejjiatickum we nudchlckum mudchalen kerima (kerimen).
Und wenn ihr euch vor den großen Sünden hütet, die euch verboten wurden, bedecken Wir eure Sünden und stellen euch an einen Platz, (an einen ehrenvollen Ort) an dem ihr bewirtet werdet. (31)
وَلاَ تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُواْ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ وَاسْأَلُواْ اللّهَ مِن فَضْلِهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ﴿٣٢﴾
4/An-Nisa-32: We la tetemennew ma faddalallachu bichi ba’dackum ala ba’d (ba’dn) , lir ridschali naßibun mimmeckteßebu we lin nißai naßibun mimmeckteßebn (mimmeckteßebne) , weß’elullache min fadlich (fadlichi) innallache kane bi kulli schej’in alima (alimen).
Und begehrt nicht das, womit Allah die einen von euch über die anderen von euch gestellt hat. Für die Männer wird es einen Anteil nach ihrem Verdienst geben, und für die Frauen wird es auch einen Anteil nach ihrem Verdienst geben. Und bittet Allah um Seine Tugend (lichter). Wahrlich, Allah ist derjenige, der alles am besten weiß. (32)
وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا ﴿٣٣﴾
4/An-Nisa-33: We li kullin dschealna mewalije mimma tereckel walidani wel ackrabun (ackrabune) wellesine ackadet ejmanuckum fe atuchum naßibechum innallache kane ala kulli schej’in schechida (schechiden).
Und jeden haben Wir zu Erben bestimmt für das, was Mutter-Vater und Verwandte hinterlassen haben. Und nun gebt den Anteil derer, an die eure Schwüre gebunden sind. Wahrlich, Allah ist Zeuge über alles. (33)