Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٥ / صفحة ٩٣

An-Nisa 92-94, Koran - Juz' 5 - Seite 93

Juz'-5, Seite-93 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-5, Seite-93 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-5, Seite-93 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلاَّ خَطَئًا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَئًا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ أَن يَصَّدَّقُواْ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مْؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةً فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ اللّهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿٩٢﴾
4/An-Nisa-92: We ma kane li mu’minin en jacktule mu’minen illa hataa (hataen) , we men katele mu’minen hataen fe tachriru rackabetin mu’minetin we dijetun mußellemetun ila echlichi illa en jeßaddacku, fe in kane min kawmin aduwwin leckum we huwe mu’minun fe tachriru rackabetin mu’minech (mu’minetin) , we in kane min kawmin bejneckum we bejnechum mißackun fe dijetun mußellemetun ila echlichi we tachriru rackabetin mu’minech (mu’minetin) , fe men lem jedschid fe sjamu schechrejni mutetabiajni tewbeten minallach (minallachi) , we kanallachu alimen hackima (hackimen).
Und, dass ein Gläubiger einen anderen Gläubigen tötet ist unzulässig, „es sei denn aus Versehen“. Und wer einen Gläubigen als aus Versehen tötet, dann ist für ihn die Befreiung eines gläubigen Sklaven und die Aushändigung eines Entgeltes an seine Familie notwendig, es sei denn, sie erlassen es (das Entgelt) als Almosen. War er (der aus Versehen tötete) aber von einem Volk, das mit euch befeindet ist, und ist er gläubig, dann muss er einen gläubigen Sklaven freilassen. War er aber von einem Volk, mit dem ihr ein Bündnis habt, dann ist die Aushändigung eines Entgeltes an seine Familie und die Befreiung eines gläubigen Sklaven notwendig. Doch jemand, der keine Gelegenheit hat (das) zu tun, soll zwei Monate lang hintereinander fasten, damit seine Busse von Allah angenommen wird. Und Allah ist der am besten Wissende, am besten Richtende. (92)
وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا ﴿٩٣﴾
4/An-Nisa-93: We men jacktul mu’minen muteammiden fe dschesauchu dschechennemu haliden ficha we gadballachu alejchi we leanechu we eadde lechu asaben asima (asimen).
Und wer einen Gläubigen vorsätzlich tötet, dessen Strafe ist in disem Fall die Hölle, worin er ewig bleiben wird und Allah hat ihm gezürnt und ihn verflucht. Und (Allah) hat „schwere Pein“ für ihn vorbereitet. (93)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلاَمَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِندَ اللّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَذَلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُواْ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا ﴿٩٤﴾
4/An-Nisa-94: Ja ejjuchellesine amenu isa darabtum fi sebilillachi fe tebejjenu we la teckulu li men elka ilejkumuß selame leßte mu’mina (mu’minen) tebtegune aradal hajatid dunja fe indallachi meganimu keßirech (keßiretun) , kesalicke kuntum min kablu fe mennellachu alejkum fe tebejjenu innallache kane bima ta’melune habira (habiran).
O ihr Amenu! Wenn ihr loszieht auf Allahs Weg (um zu kämpfen) , so forscht sorgfältig und legt offen dar (um den Gläubigen vom Leugner zu unterscheiden). Und sagt nicht zu jedem, der euch grüßt (der sich ergeben hat) : „Du bist kein Gläubiger“, im Trachten nach den Gütern (Vorteilen) des irdischen Lebens. Dabei gibt es viel Beute bei Allah. Früher wart ihr auch so, dann aber hat Allah einen Segen über euch gegeben. Darum forscht sorgfältig und legt offen dar. Wahrlich, Allah ist kundig über eure Taten. (94)