Deutsch [Ändern]

ad-Duha-3, Sura Der Vormittag Verse-3

93/ad-Duha-3 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

ad-Duha-3, Sura Der Vormittag Verse-3

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ad-Duha - Vers 3

سورة الضـحى

Sura ad-Duha

Bißmillachir rachmanir rachim.

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى ﴿٣﴾
93/ad-Duha-3: Mah weddeacke rabbucke we mah kala.

Imam Iskender Ali Mihr

Dein Herr hat Dich nicht verlassen und er hat es Dir nicht übelgenommen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dein Herr hat dich weder verlassen, noch verabscheut.

Adel Theodor Khoury

Dein Herr hat dir nicht den Abschied gegeben und haßt (dich) nicht.

Amir Zaidan

Weder verließ dich dein HERR, noch ist ER dir abgeneigt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).
3