Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـعاديات ٩
القرآن الكريم
»
سورة الـعاديات
»
سورة الـعاديات ٩
al-'Ādiyāt-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-'Ādiyāt
Hören Koran 100/al-'Ādiyāt-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
al-'Ādiyāt-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-'Ādiyāt - Vers 9
سورة الـعاديات
Sura al-'Ādiyāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
﴿٩﴾
100/al-'Ādiyāt-9:
E fe la ja’lemu isa bu’ßiramâ fîl kubur (kuburi).
Imam Iskender Ali Mihr
Wissen sie denn nicht, dass wenn sich das, was in den Gräbern befindet herausgenommen wird,
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Weiß er denn nicht, wenn der Inhalt der Gräber herausgeworfen wird
Adel Theodor Khoury
Weiß er es denn nicht? Wenn das, was in den Gräbern ist, aufgewühlt wird
Amir Zaidan
Weiß er etwa nicht, wenn das, was von den Gräbern aufgedeckt wird
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Weiß er denn nicht? Wenn durchwühlt wird, was in den Gräbern ist,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11